No te detengas. He dicho que no me mires. Te volaré los sesos. | Open Subtitles | فقط استمرّ بالمشي إستمرّ بالمشي قلت لا تنظر سأضربك على رأسك |
Pero tendría que ser Rae. Porque He dicho que no y es no. | Open Subtitles | لكن يجب ان يكون مع ري لاني قلت لا واعني ذلك |
- ¡He dicho que no! No es eso. - Entonces, ¿de qué se trata? | Open Subtitles | قلت لا , ان الأمر ليس هكذا تماما اذن, ما هو السبب ؟ |
Ya te He dicho que no me la pelo en el trabajo. | Open Subtitles | قلت لك, لا أريد الإستمناء فى المرحاض أثناء العمل |
¡He dicho que no os acercarais, cabrones! | Open Subtitles | قلت لا تقتربوا أكثر , متى قلت اغربوا بعيداً ياملاعين ؟ |
Hay un chico que quiere que le dé clase y le He dicho que no porque es un mal tipo. | Open Subtitles | هذا الولد يريد مني أن أعلمه , و أنا قلت لا لأنه نوع ما شخص سئ |
Te He dicho que no toques. Ella es para Taha. Y tú ya para con esa mierda, ¿sí? | Open Subtitles | قلت لا تلمسها، إنها لـ طه، وأنت كفّي عن هذه الحماقات، اتفقنا؟ |
Ya He dicho que no es cierto... ¿por qué sigue diciendo todas esas cosas raras? | Open Subtitles | لقد قلت لا بالفعل، لماذا تواصل قول أشياء غريبة؟ |
Es gracioso, porque ya le He dicho que no a Harvey. | Open Subtitles | أوه. ذلك مضحك لأنني قلت لا إلى هارفي مسبقا |
- ¡Ya basta, señor! - ¡He dicho que no! ¡Disparó a un policía, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا يكفي سيدي قلت لا , هي اطلقت النار على شرطي , اليس كذلك ؟ |
Mira, He dicho que no puedo venderte nada. No me opongo a compartir un poco de la mía. | Open Subtitles | أصغي، قلت لا يُمكنني بيع أي شيء لكِ ولكني لم أقل شيء بشأن مُشاركتي |
Dejémoslo así porque He dicho que no quería hablar de ello, ¿recuerdas? | Open Subtitles | دعونا نترك الامر عند هذا لأنه كما قلت لا أريد الحديث عن ذلك، أتذكر؟ |
Te He dicho que no vinieras aquí otra vez, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد قلت لك لا تأتي الى هنا مرة أخرى ، لم؟ |
¿Cuántas veces te He dicho que no me molestes cuando estoy hablando con mi hija? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك لا تزعجنى عندما أتحدث إلى ابنتي؟ |
He dicho que no tienes pelotas para enseñarsela a nadie | Open Subtitles | لقد قلتُ, لا تملك الجرأة لتري هذه الصورة لأي أحد. |
He dicho que no quiero hablar de ello, ¿vale? | Open Subtitles | قلت أنني لا أريد التحدث حسناً ؟ |
Sí, He dicho que no quiero hablar de ello. | Open Subtitles | نعم , لقد قلت بأنني لا أريد التحدث عن الامر |
Yo He dicho que no voy a decir nada a nuestra Catalina, y Yo no, yo he prometido, pero no es lo que usted piensa Debe decirle a la policía? | Open Subtitles | لقد قلت لن اقول اي شيء لكاثرين ولم افعل لقد وعدتك ولكن انت لا تعتقد انه ينبغي ان تخبر الشرطه؟ |
Bueno, yo también He dicho que no a algunas cosas que me has pedido que hiciese. | Open Subtitles | ما المشكلة؟ لقد رفضت عدة أشياء طلبتها مني |
He dicho que no lo sé, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد قلت اني لا ادري, اليس كذلك؟ |
Ya me conoces. ¿Alguna vez le He dicho que no a pasar un buen rato? | Open Subtitles | تَعْرفُني. هَلْ أنا سَبَقَ أنْ قُلتُ لا إلى a وقت طيب؟ |
No He dicho que no me gustara. He dicho que no me apetece. | Open Subtitles | لم أقل أنّي لا أحبها بل قلت ليس لدي مزاج |
¡No He dicho que no te quiera, he dicho que te alejes de mí! | Open Subtitles | لم اقل اننى لا احبك قلت لك ان تبتعد عنى |
He dicho que no hago nada. | Open Subtitles | قلت أنا لا أفعل شيء |
He dicho que no sólo voy a casarme conmigo misma, oficiaré la ceremonia. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لن أتزوج نفسي فحسب أنا سأؤدي المراسم |
No, te He dicho que no. He dicho que no. | Open Subtitles | كلا, قلت لك كلا. |
¿Alguna vez te He dicho que no me gustan tu nariz, tus ojos, tus oídos? | Open Subtitles | هل سبق أن أخبرتك أنني لا أحب أنفك, عينيك, أذنيك؟ |