Te he echado de menos. Estas hecho un asco. ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟ |
Te he echado de menos, esto me está haciendo cometer estupideces, locuras. | Open Subtitles | اشتقت لك كثيرا ,انه يجعلني افعل اشياء غبية ,اشياء مجنونة, |
Pero, en realidad, yo siempre la he echado de menos, Nunca supo que la extrañé | Open Subtitles | لكن حقاً، اشتقت إليها دوماُ، كنتُ فقط لا أعلم أنها من أشتاق إليه |
Te he echado de menos. No he parado de pensar en ti en ningún solo momento. | Open Subtitles | إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة. |
Ven aquí. Te he echado de menos. Te he echado mucho de menos. | Open Subtitles | تعالي هنا لقد أشتقت إليكِ - لقد أشتقت إليك أكثر - |
he echado de menos tener tu cuerpo junto al mío demasiado como para no hacerlo por razones de ingeniería. | Open Subtitles | اشتقتُ لأن أحظى بجسدك بالقرب مني. ذلك كثير جداً بالنسبة لي أن أنكر إحساسي لأسباب هندسية سيئة. |
¿Sabes? Te he echado de menos. Te he echado de menos. | Open Subtitles | إذًأ، إشقتقتُ إليكِ, إشتقتُ إليك, |
Cómo te he echado de menos. Qué rico eres. | Open Subtitles | أنا اشتقت اليك اشتقت اليك انظر الى نفسك يا ولد |
he echado de menos esto. Maldito infierno! , he echado de menos esto! | Open Subtitles | اه، لقد اشتقت إلى هذا اللعنه، لقد اشتقت لذلك |
Tío, te he echado de menos. ¿Entonces, cuál es la historia entre esos dos? | Open Subtitles | يا رجل لقد اشتقت لك ما قصتهما على أيّ حال؟ |
Estoy tan ocupado que no puedo ni verte, pero realmente te he echado de menos. | Open Subtitles | أنا مشغولة جدآ لدرجة أنني لم أستطع أن أراك لكن أنا حقآ حقآ اشتقت لك |
Te he echado de menos, papá. Te he echado de menos, también. | Open Subtitles | اشتقت اليك يا أبي - وانا اشتقت اليكِ ايضاً - |
Te he echado de menos, cariño. No es lo mismo sin ti. | Open Subtitles | لقد اشتقت لكِ عزيزتي, الحياة مُرّة بدونكِ. |
Dios mío, he echado de menos la forma en la que mezclas ajo con arsénico. | Open Subtitles | يا إلهي، اشتقت طريقة خلطك للثوم مع الزرنيخ |
O la espada o la pared... y... por qué no decaiga la conversación... te he echado de menos. | Open Subtitles | لأكبر المزعجين ولنقل لأجل الجدال أنني إشتقت لك |
¡Bernard, mi yerno favorito, te he echado de menos! | Open Subtitles | بيرنارد", زوج إبنتي المفضل" لقد إشتقت إليك |
Te he echado de menos, corazon. | Open Subtitles | لقد إشتقت إليك يا ولدي |
No puedo creer que vaya a decir esto, pero he echado de menos este sitio. | Open Subtitles | لا أصدق أننى أقول هذا,لكن أشتقت لهذا المكان |
Feliz Navidad. Os he echado de menos. | Open Subtitles | أوه، عيد ميلاد مجيد، لقد اشتقتُ إليكما يا بنات |
he echado de menos al pequeño. | Open Subtitles | لقد إشتقتُ نوعًا ما للشاب القصير. |
he echado de menos esta camaradería. | Open Subtitles | لقد غاب عنا هذه الصداقة الحميمة. |
Ya sabes, he echado de menos trabajar contigo. | Open Subtitles | أتعلمي ، لقد إفتقدت العمل معكِ |
he echado de menos tantas cosas que debíamos hacer. | Open Subtitles | لقد افتقدت كل الاشياء التي لم نقم بها كأن نتواجد معا |
Hamar, amigo mío, te he echado de menos. | Open Subtitles | هيمار,صديقى العزيز, من الجيد رؤيتك ثانيآ. لقد أفتقدتك. |
- no importa. eres nuesta pequeña. - os he echado de menos. yo no queria. | Open Subtitles | لا يهم انتى ابنتنا لقد افتقدتكم كثيراً , لم أقصد ذلك |
- Oh, he echado de menos! | Open Subtitles | - أوه، فاتني لك! |
le he echado de menos, Mayor Tom. | Open Subtitles | إفتقدك مايجور توم |
Hola. Sí, yo también te quiero. Te he echado de menos. | Open Subtitles | مرحباً، أنا أحبّك أيضاً أنا أفتقدك |
Lo he echado de menos. Pero no tanto como causarlo. | Open Subtitles | لقد افتقدته ولكن ليس بقدر إلحاق الأذى بالآخرين. |
Sí. Te he echado de menos, también. | Open Subtitles | نعم لقد أفتقدك أنا الآخر. |