"he estado aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد كنت هنا
        
    • أنا هنا منذ
        
    • لقد كنتُ هنا
        
    • أنا كنت هنا
        
    • كنت هنا من
        
    • لم أكن هنا
        
    • وأنا هنا
        
    • كنتُ هنا من
        
    • قضيتها هنا
        
    • أكن هنا من
        
    • انا كنت هنا
        
    • تواجدي هنا
        
    • لقد بقيت هنا
        
    • مكثت هنا
        
    • انا هنا منذ
        
    -No, hombre, dijiste que era yo ¡Mentira, He estado aquí horas! Open Subtitles لقد قلت بأنني التالية لقد كنت هنا منذ ساعات
    He estado aquí antes, pero es como si no lo hubiera hecho. Open Subtitles لقد كنت هنا من قبل, لكنّه كما لو لم يحدث ذلك مطلقاً
    Tres décadas He estado aquí, todo lo que he conseguido es una erupción como un palestino. Open Subtitles ثلاثة عقود لقد كنت هنا , كل ما حصلت عليه هو من أي وقت مضى موجة الحرارة تتشكل مثل فلسطين.
    No te me vas a colar. He estado aquí desde las 7:00am. Open Subtitles لن تقطع الطابور من أمامي أنا هنا منذ السابعة صباحا
    He estado aquí toda la noche. Ellos dicen que me puedo ir a casa. Open Subtitles لقد كنتُ هنا طوال الليل قالوا أن بوسعي العودة للمنزل
    Ganarán, ya He estado aquí antes. Open Subtitles ستفوزون لقد كنت هنا من قبل وأعرف كيف تنتهي الأمور
    He estado aquí lo suficiente como para saber que le gusta decirse a usted misma que lo que hacemos ayuda a la gente. Open Subtitles لقد كنت هنا لمدة كافية لكى اعلم اننا نفعل هذا لمساعدة الناس
    Sabes, He estado aquí sólo un par de horas y he hecho como cien en propinas. Open Subtitles كما تعلم , لقد كنت هنا لبضع ساعات فقط. وقد كسب مئات النقود.
    He estado aquí toda la noche. He hecho un poco de té. Open Subtitles لقد كنت هنا طوال الليل لقد عملت بعض الشاي
    He estado aquí por más años de los que puedo recordar Open Subtitles لقد كنت هنا لسنوات اكثر مما اهتم لان اتذكر
    He estado aquí desde el primer día y les he dejado solos. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ أول يوم للجريمة ، وتركتكم في حالكم
    Así que He estado aquí durante un rato tratando de daros un discurso autentico... con notas y todo. Open Subtitles لقد كنت هنا لفترة محــاولا أن ألقي عليكم محاضرة حقيقية... عن طريق ملاحظات ومـا شــابه.
    En el corto tiempo que He estado aquí, he visto ingleses y ahora chinos. Open Subtitles أنا هنا منذ وقت قصير رايت أشخاصا من إنجلترا والأن من الصين
    Cien años He estado aquí. Muchos han hecho el camino. Ninguno ha regresado. Open Subtitles أنا هنا منذ مائة سنة ولقد سلك الكثير هذا الطريق ولم يعد أحد منهم ابدا
    He estado aquí muchas veces, pero nunca había oído a los árboles tan activos. Open Subtitles لقد كنتُ هنا عدة مرات و لم يسبق لي أن رأيتُ الأشجار نشيطة هكذا
    Solo He estado aquí mediodía y ya lo extraño Open Subtitles لقد كنتُ هنا لنصفِ يوم وقد إشتقتُ إلى الوطن مسبقاً
    Porque no he visto escondido ni un pelo de Detweiler desde que He estado aquí. Open Subtitles ' يجعل أنا ما رأيت جلد ولا شعر ديتويلير منذ أنا كنت هنا.
    Yo nunca He estado aquí, no te conozco, y jamás he visto esa cinta. Open Subtitles لم أكن هنا أبداً ، لا أعرفك و لم أرى الشريط إطلاقاً
    He estado aquí durante aproximadamente una hora, y yo ya estoy bastante borracha. Open Subtitles وأنا هنا منذ حوالي الساعة، وأنا ثملة تمامًا فعلاً.
    Eso quiere decir que ya He estado aquí antes, lo que significa que probablemente quiera que me vaya. Lo siento mucho. Open Subtitles ،و هذا يعني أني كنتُ هنا من قبل مما يعني أنك تريدني أن أغادر
    En los cinco meses que He estado aquí, habéis roto cuatro veces y habéis vuelto cinco. Open Subtitles خلال الخمس أشهر التي قضيتها هنا, انتما الإثنان انفصلتما أربع مرات وعدتم لبعضكم خمس مرات.
    Digo, finge que no me conoces, finge que nunca antes He estado aquí, ¿Sabes a lo que me refiero? Open Subtitles اعني انك تدّعي عدم معرفتي، أدّعي أنني لم أكن هنا من قبل، تعرف ما اعنيه؟
    Solo He estado aquí dos veces, y las dos veces estaba contigo. Open Subtitles انا كنت هنا مرتين فقط و كلا المرتين كانت معك
    Sabes, te he estado mirando toda la semana que He estado aquí. Open Subtitles راقبتكِ أسبوعاً كاملاً أثناء تواجدي هنا
    Y para un hombre que no entendía, escuché a alguien decir: "Sabes, He estado aquí un par de horas tratando de entender, discutiendo con tus compañeros. TED وللرجل الذي لم يفهم,سمعت احدهم يقول, "لقد بقيت هنا لعدة ساعات تحاول الفهم ,والنقاش مع زملاءك.
    Sólo He estado aquí un corto tiempo, siento que hice algunos buenos amigos, y aprendí mucho. Open Subtitles لقد مكثت هنا القليل من الوقت ولكنى اشعر اننى كونت اصدقاء جيدون وتعلمت الكثير
    He estado aquí sólo 3 años y puedo hablar inglés pero... no puedo leer. Open Subtitles انا هنا منذ ثلاث سنوات فقط اتحدث الانجليزية فقط لكن لا استطيع القراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more