Los temas de los que siempre he querido hablar... Siempre he querido sostener un espejo para la sociedad, determinado por el barómetro de mi ira. | TED | القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب. |
he querido hablar contigo desde ayer. | Open Subtitles | لقد أردت أن أتكلم معك منذ البارحة دعينى أتكلم أولاً |
Durante meses he querido que viera a alguien, ya sabes, cuando empezó a beber. | Open Subtitles | أردته أن يقابل أحداً ما منذ عدة شهور عندما بدأ يثمل كثيراً |
Todo lo que acabas de decir he querido oírlo por mucho tiempo. | Open Subtitles | كل شيء قلته للتو, كنت أريد سماعه منذ وقتٍ طويل. |
he querido hacerlo, ¿pero quién tiene tiempo? | Open Subtitles | لقد كنت أنوي ذلك , لكن من المتفرغ لذلك ؟ |
Durante muchos años, he querido comprarte un kimono. Pero no podía permitirme el lujo. | Open Subtitles | لسنوات طويلة، أردتُ شراء رداء لك ولكني لم أمتلك ما يكفي |
he querido dejar los timos desde hace años, y ahora estoy fuera. | Open Subtitles | لقد أردت الخروج من هذا المجال لسنواتٍ عديدة.. وها أنا خرجت الآن |
Siempre he querido que me pongan en un pedestal. | Open Subtitles | لقد أردت دائما أن يكون طرح على قاعدة التمثال. |
Siempre he querido poner a un hombre del espacio en órbita. | Open Subtitles | لقد أردت دوما أن أرسل رجل فضاء فى الفضاء |
Siempre la he querido para hacerles galletas a mis hijos. | Open Subtitles | لقد أردت لسنوات. كنت ستعمل جعل الكوكيز لأطفالي. |
Es todo lo que siempre he querido y no me siento diferente. | Open Subtitles | إنّه كل شيء أردته على الإطلاق ولا أشعر بأي إختلاف. |
Todo lo que siempre he querido a sido ayudarte a realizar tu destino. | Open Subtitles | كل ما أردته هو أن أساعدك ِ أن تدرك ِ مصيرك |
Y a pesar de todo, solo he querido una cosa... a ti. | Open Subtitles | ومن خلاله كله, كل ما أردته هو شيء واحد أنتِ. |
Siempre he querido pintar desnudos no entiendo que tipos de pintura creas tu | Open Subtitles | كنت أريد رسم عاري دائماً لا أفهم نوعية اللوحات التي ترسمها |
he querido creer y quería creer que el sistema que ha sido bueno para mí, que ha hecho mi vida cada vez más transparente, también es el mejor sistema para ti. | TED | كنت أريد أن أؤمن، وكنت أريدك أن تؤمن أن النظام الذي كان مناسباً لي، والذي جعل حياتي أكثرسلاسة، أن هذا النظام هو الأفضل بالنسبة لك أيضاً. |
Le tengo miedo, verá. he querido divorciarme de ella. | Open Subtitles | أنا أخاف منها، كما ترين كنت أريد أن أطلَقها |
Me alegra haberme encontrado contigo porque he querido darte algo. | Open Subtitles | سعيدٌ لرؤيتي لك لأني كنت أنوي أن أعطيك شيئاً |
Siempre he querido conocer a alguien como tú. | Open Subtitles | أَعْني، أنت شخص ما أردتُ دائماً أَنْ أَجتمعَ. |
he querido decírtelo. Fuiste sensacional, Shel. | Open Subtitles | هناك شيئا كنت اريد أن أقوله أنت كنت رائع |
Otra cosa que siempre he querido conocer es el mundo de fuera... | Open Subtitles | شئ آخر .. لطالما كنت أرغب فى معرفة .. إذا ما كان العالم بالخارج |
todo lo que he querido era conocerlo. | Open Subtitles | ..ما كنت أريده .. كل ماكنت أريد أن أعرفه على حقيقته وأن يفشي لي أسراره |
Y desde mi primera reunión de AA a la que asistí, nunca he querido. | Open Subtitles | و منذ أول أجتماع لمنظمة ترك الكحول حضرتُه لم أرد قطًا الشرب. |
he querido ver esta película por meses y esta noche... es la noche perfecta. | Open Subtitles | لقد اردت ان ارى هذا الفيلم منذ اشهر و الليلة ليلة مثالية |
Pero siempre he querido hacer algo por ella como padre... aunque sea un poco. | Open Subtitles | ولكن لطالما أردت أن أفعل لها شيئاً كأب حتى لو للحظة قصيرة |
Toda mi vida he querido estar más cerca de Dios. | Open Subtitles | لقد سعيت جاهداً في حياتي .. كلها أن أتقرب إلى الله |
Pero nunca he querido que tuviérais que disculparos por querer pasar tiempo con vuestro padre. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أريد منكم الاعتذار لانكم تريدون قضى الوقت مع والدكم |
Pero necesitas saber cuánto te quiero, cuánto te he querido siempre. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرفين كم أحبكِ و كم أحببتكِ دائمًا |
Es lo que he querido desde que era un pequeñín en Escocia. | Open Subtitles | هذا ما أردت منذ أنا كنت فتا يتبول في هايلندز |