"he querido" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد أردت
        
    • أردته
        
    • كنت أريد
        
    • كنت أنوي
        
    • أردتُ
        
    • كنت اريد
        
    • كنت أرغب
        
    • كنت أريده
        
    • لم أرد
        
    • لقد اردت
        
    • لطالما أردت
        
    • لقد سعيت
        
    • أكن أريد
        
    • أحببتكِ
        
    • ما أردت
        
    Los temas de los que siempre he querido hablar... Siempre he querido sostener un espejo para la sociedad, determinado por el barómetro de mi ira. TED القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب.
    he querido hablar contigo desde ayer. Open Subtitles لقد أردت أن أتكلم معك منذ البارحة دعينى أتكلم أولاً
    Durante meses he querido que viera a alguien, ya sabes, cuando empezó a beber. Open Subtitles أردته أن يقابل أحداً ما منذ عدة شهور عندما بدأ يثمل كثيراً
    Todo lo que acabas de decir he querido oírlo por mucho tiempo. Open Subtitles كل شيء قلته للتو, كنت أريد سماعه منذ وقتٍ طويل.
    he querido hacerlo, ¿pero quién tiene tiempo? Open Subtitles لقد كنت أنوي ذلك , لكن من المتفرغ لذلك ؟
    Durante muchos años, he querido comprarte un kimono. Pero no podía permitirme el lujo. Open Subtitles لسنوات طويلة، أردتُ شراء رداء لك ولكني لم أمتلك ما يكفي
    he querido dejar los timos desde hace años, y ahora estoy fuera. Open Subtitles لقد أردت الخروج من هذا المجال لسنواتٍ عديدة.. وها أنا خرجت الآن
    Siempre he querido que me pongan en un pedestal. Open Subtitles لقد أردت دائما أن يكون طرح على قاعدة التمثال.
    Siempre he querido poner a un hombre del espacio en órbita. Open Subtitles لقد أردت دوما أن أرسل رجل فضاء فى الفضاء
    Siempre la he querido para hacerles galletas a mis hijos. Open Subtitles لقد أردت لسنوات. كنت ستعمل جعل الكوكيز لأطفالي.
    Es todo lo que siempre he querido y no me siento diferente. Open Subtitles إنّه كل شيء أردته على الإطلاق ولا أشعر بأي إختلاف.
    Todo lo que siempre he querido a sido ayudarte a realizar tu destino. Open Subtitles كل ما أردته هو أن أساعدك ِ أن تدرك ِ مصيرك
    Y a pesar de todo, solo he querido una cosa... a ti. Open Subtitles ومن خلاله كله, كل ما أردته هو شيء واحد أنتِ.
    Siempre he querido pintar desnudos no entiendo que tipos de pintura creas tu Open Subtitles كنت أريد رسم عاري دائماً لا أفهم نوعية اللوحات التي ترسمها
    he querido creer y quería creer que el sistema que ha sido bueno para mí, que ha hecho mi vida cada vez más transparente, también es el mejor sistema para ti. TED كنت أريد أن أؤمن، وكنت أريدك أن تؤمن أن النظام الذي كان مناسباً لي، والذي جعل حياتي أكثرسلاسة، أن هذا النظام هو الأفضل بالنسبة لك أيضاً.
    Le tengo miedo, verá. he querido divorciarme de ella. Open Subtitles أنا أخاف منها، كما ترين كنت أريد أن أطلَقها
    Me alegra haberme encontrado contigo porque he querido darte algo. Open Subtitles سعيدٌ لرؤيتي لك لأني كنت أنوي أن أعطيك شيئاً
    Siempre he querido conocer a alguien como tú. Open Subtitles أَعْني، أنت شخص ما أردتُ دائماً أَنْ أَجتمعَ.
    he querido decírtelo. Fuiste sensacional, Shel. Open Subtitles هناك شيئا كنت اريد أن أقوله أنت كنت رائع
    Otra cosa que siempre he querido conocer es el mundo de fuera... Open Subtitles شئ آخر .. لطالما كنت أرغب فى معرفة .. إذا ما كان العالم بالخارج
    todo lo que he querido era conocerlo. Open Subtitles ..ما كنت أريده .. كل ماكنت أريد أن أعرفه على حقيقته وأن يفشي لي أسراره
    Y desde mi primera reunión de AA a la que asistí, nunca he querido. Open Subtitles و منذ أول أجتماع لمنظمة ترك الكحول حضرتُه لم أرد قطًا الشرب.
    he querido ver esta película por meses y esta noche... es la noche perfecta. Open Subtitles لقد اردت ان ارى هذا الفيلم منذ اشهر و الليلة ليلة مثالية
    Pero siempre he querido hacer algo por ella como padre... aunque sea un poco. Open Subtitles ولكن لطالما أردت أن أفعل لها شيئاً كأب حتى لو للحظة قصيرة
    Toda mi vida he querido estar más cerca de Dios. Open Subtitles لقد سعيت جاهداً في حياتي .. كلها أن أتقرب إلى الله
    Pero nunca he querido que tuviérais que disculparos por querer pasar tiempo con vuestro padre. Open Subtitles ولكن لم أكن أريد منكم الاعتذار لانكم تريدون قضى الوقت مع والدكم
    Pero necesitas saber cuánto te quiero, cuánto te he querido siempre. Open Subtitles لكن يجب أن تعرفين كم أحبكِ و كم أحببتكِ دائمًا
    Es lo que he querido desde que era un pequeñín en Escocia. Open Subtitles هذا ما أردت منذ أنا كنت فتا يتبول في هايلندز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more