"he visto cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد رأيت أشياء
        
    • رأيت الأشياء
        
    • لقد رأيت أمور
        
    • لقد رأيتُ أشياءً
        
    • رأيتُ أشياء
        
    • رأيت العديد من الأشياء
        
    • رأيت بعض الأمور
        
    • لقد رأيت أشياءً
        
    • لقد رأيت أموراً
        
    • لقد رأيت بعض الأشياء
        
    • أرى أشياءً
        
    He visto cosas... en sueños y despierta... sobre cómo será todo para ella y para mí. Open Subtitles لقد رأيت أشياء فى الأحلام , أثناء المشى حول كيفية كون الأشياء بالنسبه لى ولها
    Nada de eso. He visto cosas que no creerías. Open Subtitles لا توجد لدي مشكلة مع الأمور الفضائية لقد رأيت أشياء لن تصدقيها
    En esta casa, yo He visto cosas de las que jamás he hablado. Open Subtitles لقد رأيت أشياء بهذا المنزل و لم أتحدث عنها أبداً
    He visto cosas que no puedo negar. Open Subtitles رأيت الأشياء بأنّني لا أستطيع الإنكار.
    He visto cosas como estas salir mal... y no quiero que mi padre o alguien más salga herido. Open Subtitles لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد أن يتأذى أبي أو أي شخص.
    He visto cosas en este caso que... Que no están bien. Open Subtitles لقد رأيتُ أشياءً في هذه القضية، ليست واقعية
    He visto cosas que no puedo explicar. Open Subtitles لقد رأيت أشياء لا أستطيع تفسيرها
    He visto cosas que la mayoría solo ven en sueños. Open Subtitles لقد رأيت أشياء بنفسي، عندما ينام الناس ويستحضرون ما بداخلهم
    He visto cosas en éste trabajo que me sorprenden más. Open Subtitles حسنا , لقد رأيت أشياء في هذا العمل تفاجئني أكثر
    Señor, He visto cosas que Ud. no se imagina. Open Subtitles سيدي، لقد رأيت أشياء لا يمكنك تخيلها
    He visto cosas que no creerias Open Subtitles لقد رأيت أشياء لا تستطيعي تخيلها
    He visto cosas que no han ocurrido aún. Open Subtitles لقد رأيت أشياء من المستقبل لم تحدث بعد
    Pero He visto cosas asombrosas. Mundos totalmente nuevos. Open Subtitles لقد رأيت أشياء رائعة عوالم جديدة تماما
    He visto cosas que no creerían. Open Subtitles لقد رأيت أشياء لن تصدقها
    He visto cosas. He hecho cosas. Open Subtitles لقد رأيت أشياء وفعلت أشياء
    He visto cosas peores que esto antes. Open Subtitles لقد رأيت أشياء أسوأ من ذلك من قبل
    que He visto cosas que no puedo explicar. Open Subtitles بأنّني رأيت الأشياء بأنّني لا أستطيع التوضيح.
    He visto cosas muy locas, Dom, pero esto podría causar problemas. Open Subtitles لقد رأيت أمور مجنونة يا (دوم)، لكن هذه يمكن أن تكون خطيرة.
    He visto cosas ahí fuera, Theresa. No lo estoy inventando. Todo lo que te he contado es verdad. Open Subtitles لقد رأيتُ أشياءً هناك يا (تيريزا) إنني لا أختلق هذا، كل ما قلته لك حقيقي.
    Oiga, agente como se llame He visto cosas que no podría creer, así que no me sea condescendiente. Open Subtitles إسمع, أيها الشرطي رأيتُ أشياء لن تصدقها لذا من الأفضل أن لا تكلمني أجل؟
    He visto cosas cosas raras, cosas malas. Open Subtitles -لقد سمعتني لقد رأيت العديد من الأشياء الغريبة والسيئة
    He visto cosas allí que comía cuando tenía siete años. Open Subtitles رأيت بعض الأمور هنا كنت آكل وأنا صغير
    Gracias a ti, He visto cosas que no podrías creer, como motas de polvo brillando en un rayo de sol a través de la ventana del ático o el interior de una limusina, que es como un coche realmente grande, Open Subtitles بسببكِ لقد رأيت أشياءً أنت لن تصدقها مثل توزع الغبار يتألق فى شعاع الشمس من خلال نافذة العلية
    He visto cosas en la guerra que no entiendo. Open Subtitles لقد رأيت أموراً بالحرب ليس لها تفسير،
    - No, no fue un sueño. - Yo también He visto cosas raras. Open Subtitles ـ كلا، ما كان حلما ـ لقد رأيت بعض الأشياء الشاذة، أيضا
    He visto cosas que no me gustan desde el día-J. Open Subtitles كنتُ أرى أشياءً لا تروق لي منذ "يوم الدينونة"!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more