5. Que el autor haya sido consciente de circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
4. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. | UN | 4 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي. |
6. Que el autor haya sido consciente de circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 6 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
Que el autor haya sido consciente de que había circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الفعلية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
3. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa condición. | UN | 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف التي تثبت هذه الصفة . |
4. Que el acusado haya tenido conocimiento de las circunstancias de hecho que establecían esa condición. | UN | 4 - أن يكون المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي أوجدت هذه الحالة. |
4. Que el acusado haya tenido conocimiento de las circunstancias de hecho que establecían esa condición. | UN | ٤ - أن يكون المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت هذه الحالة. |
3. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. | UN | 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي. |
5. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي. |
7. Que el autor haya tenido conocimiento de circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 7 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
3. Que el autor haya sido consciente de circunstancias de hecho que establecían esa condición. | UN | 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وضع الشخص العاجز عن القتال. |
3. Que el autor haya sido consciente de circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían la condición del bien. | UN | 4 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت صفة الممتلكات. |
Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa condición. | UN | 4 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت هذه الصفة. |
5. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa condición. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت هذه الصفة. |
5. Que el autor haya tenido conocimiento de que había circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
4. Que el autor haya conocido las circunstancias de hecho que establecían esa protección. | UN | 4 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي. |
6. Que el autor haya tenido conocimiento de que había circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 6 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
Que el autor haya tenido conocimiento de que había circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الفعلية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
3. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa condición. | UN | 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف التي تثبت هذه الصفة . |
3. Que el acusado haya conocido las circunstancias de hecho que establecían esa condición. | UN | 3 - أن يكون المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي أوجدت هذه الحالة. |
5. Que el acusado haya tenido conocimiento de que había circunstancias de hecho que establecían esa protección. | UN | 5 - أن يكون المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي حددت تلك الحماية. |
3. Que el autor haya conocido las circunstancias de hecho que establecían la condición especial del edificio, el material, la unidad o el vehículo sanitario o de la persona. | UN | ٣ - كان مرتكب الفعل على علم بالظروف الوقائعية التي أنشئ بموجبها الوضع الخاص بالمباني أو المواد أو الوحدات الطبية أو وسائل النقل أو اﻷفراد. |
6. Que el autor haya tenido conocimiento de circunstancias de hecho que establecían la existencia de un conflicto armado. | UN | 5 - أن يصدر السلوك في سياق نزاع مسلح ذي طابع غير دولي أو يكون مقترنا به. |