"helados" - Translation from Spanish to Arabic

    • كريم
        
    • مثلجات
        
    • البوظة
        
    • الآيسكريم
        
    • المتجمدة
        
    • المثلج
        
    • المثلّجات
        
    • آيسكريم
        
    • البوضة
        
    • الجليدية
        
    • للمثلجات
        
    • المصاصات
        
    • الايسكريم
        
    • مجمدة
        
    • المثلجة
        
    Tú y tu pequeña amiguita os hinchareis en un mostrador de helados, Open Subtitles انت و صديقتك السيدة الصغيرة ستنتفخون لـ عاكس آيس كريم
    Y un químico en las algas que los científicos creen que algún día curará la migraña de los helados. Open Subtitles ومادة كيميائية في عشب البحر يعتقد العلماء, أنها يمكن أن تعالج الصداع الناتج من الأيس كريم.
    Solo había helados y paseos por la playa y parientes muy emocionados. TED كانت مثلجات ورحلات للشاطئ وأقارب ممتعين.
    Cada uno de vosotros podía mover su carrito hacia el otro para vender más helados. TED لان كلاكما كان يمكن له أن يتحرك بعربته لكسب زبائن أكثر لبيع البوظة
    Nos detuvimos a comprar helados, luego decidimos dar un paso en coche. Open Subtitles لقد توقفنا للحصول على بعض الآيسكريم فحسب وقررنا القيام بجولة
    Esos cuerpos helados son empujados y tirados por los campos gravitacionales de los planetas de maneras completamente predecibles. TED إن هذه الأجسام المتجمدة تتجاذب وتتنافر بفعل حقول جاذبية الكواكب في عمليات محسوبة العواقب كليًا.
    Sabes, me apetece tanto una tarta de helado pero no de las que se compran en una tienda de helados. Open Subtitles أنا حقاً أريدُ كعكة الآيس كريم ولكن ليس ذلك النوع الذي تحصلين عليه في محل الايس كريم
    Imprimir Usted debe haber dejado porque he acaba seguido un puesto de helados. Open Subtitles طباعة يجب أن تركوا لأنني كنت اتبعت فقط موقفا الآيس كريم.
    Sí. Te doy dinero para el camión de helados todos los días. Open Subtitles نعم , انا اعطيك النقود كل يوم لعربة الايس كريم
    Viviríamos en las montañas... en una casa hecha de neumáticos viejos y cartones de helados. Open Subtitles كنا نعيش في الجبال في منزل مصنوع من العمر الإطارات والكرتون الايس كريم.
    ...es que no hay centro de entretenimiento ni control de clima ni sistemas de video, ni vigilancia ni congeladores, ni malditos helados ni condones, ni mujeres, ni armas. Open Subtitles إننا لا نملك مركزاً للتسلية ولا مكيف لا يوجد نظام الفيديو لا مراقبة لا تجميد ولا مثلجات
    ¡Si no llega esto a McGruder, adiós helados de Andy adiós, Jerome, adiós, Montana! Open Subtitles إذا لم أصـل إلى ماجوردر سنقول الوداع إلى محل مثلجات أندي ولمدينة مونتانا بأكملها
    Miren! , tienen una vieja fabrica de helados en funcionamiento Open Subtitles أنظر, لديهم صالة مثلجات للإستقبال قديمة وصغيرة
    Le han condenado por tener pornografía de menores y le dejan servirles helados. Open Subtitles لديه سجل جنائي سابق في التحرش بالأطفال ويسمحون له بتقديم البوظة
    Porque la próxima vez, esa tienda de helados podría estar llena de niños. Open Subtitles لأن بالمرةِ القادم , محلُ .البوظة ذلك قد يكون ممتلئ بالأطفال
    ¡Me quedé sin helados! Es verdad, ¿saben? ¡Helados! Open Subtitles لقد انتهى من عندي الآيسكريم هذا حقيقي ، آيسكريم ، آيسكريم
    Casi todos los especímenes se encontraron en la nieve y en ríos helados, o entre pastos y piedras, lejos de las zonas pobladas. UN وقد عثر على معظمها على الثلج واﻷنهار المتجمدة أو بين اﻷعشاب والحجارة بعيدا عن المناطق المأهولة بالسكان.
    Tráenos dos tés helados Long Island y que sea rápido, damita. Open Subtitles أحضري لنا اثنان من شاي لونغ آيلند المثلج و ضعي فيها بعضاً من سحرك، سيدتي
    No estoy para helados. Acabo de cortar con mi novio. Open Subtitles لست في مزاجٍ جيّدٍ لتناول المثلّجات لقد خسرت خطيبي للتوّ
    Luego de años de hambre, no puedes dejarlo hartarse de helados. Open Subtitles بعد سنوات من الجوع، لا تدعيه ببساطة يلتهم البوضة
    También se estudiaron el calentamiento y la convección de las mareas en los satélites helados de tamaño mediano. UN ودُرست أيضا التسخين الحراري في المد والجزر، والحمل الحركي، في التوابع الجليدية المتوسطة الحجم.
    Con todos encerrados y el estado secándose habrá sólo un lugar donde encontrar algo bueno y atornillado el salón de helados del Nido del Jabalí. Open Subtitles مع حيس الجميع و منع الخمر من الولاية لكن يكون هناك سوى مكان واحد للحصول على الخمر محل "عش الخنزير" للمثلجات
    Vamos a poner estos helados en el congelador. Open Subtitles دعنا نأخذ تلك المصاصات الي الفريزر
    La fiesta no va a ser todo bebida también va de helados y galletas y mascarillas Open Subtitles هذه الحفلة لن تكون للشرب إنه عن الايسكريم والكعك واقنعة الوجه
    Sus manos eran como dos pedazos helados de tundra. Open Subtitles وكانت يديها مثل قطعتين مجمدة من التندرا.
    - Oh, no le había visto. ¿Podrías llevar estos helados a esa niñera de ahí? Open Subtitles هلا أخذت الكريمة المثلجة إلى هؤلاء الممرضات هناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more