"hemos decidido" - Translation from Spanish to Arabic

    • قررنا
        
    • وقررنا
        
    • قرّرنا
        
    • نقرر
        
    • قررناه
        
    • قرّرنَا
        
    • عقدنا العزم
        
    • لقد قررت
        
    • اتخذنا قراراً
        
    • لقد إخترنا
        
    • وعقدنا العزم
        
    Por esa razón hemos decidido patrocinar también el proyecto de resolución australiano. UN ولهذا قررنا أن نشارك أيضا في تقديم مشروع القرار اﻷسترالي.
    Ante el peligro de los crecientes niveles de contagio, hemos decidido tomar acciones más concretas que contrarresten los niveles de propagación. UN وفي ضوء الخطر الناجم عن ارتفاع مستويات الإصابة، قررنا اتخاذ خطوات ملموسة أكثر للسيطرة على معدلات انتقال العدوى.
    hemos decidido conferir prioridad a las empresas pequeñas y medianas, ofreciendo nuestra experiencia en la creación de distritos industriales. UN وقد قررنا منح أولوية للأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم، عن طريق توفير خبرتنا في إقامة المدن الصناعية.
    hemos decidido proseguir nuestra cooperación bilateral y multilateral con Ucrania en esta esfera. UN وقررنا مواصلة تعاوننا الثنائي والمتعدد اﻷطراف مع أوكرانيا في هذا المجال.
    hemos decidido empezar a trabajar con la disfunción en la impotencia masculina. Open Subtitles قرّرنا بدء عملنا عن الخلل الوظيفي لدى الذكور العاجزين جنسياً.
    No hemos decidido aún. Creo que a David le gusta San Francisco. Open Subtitles لم نقرر بالفعل بعد اعتقد أن ديفيد سيرحل إلى سان فرانسيسكو
    Con el fin de enfrentar mejor ese flagelo, hemos decidido transformar la moratoria sobre armas ligeras en un instrumento jurídicamente vinculante. UN وبغية التصدي بصورة أفضل لهذه الآفة، قررنا أن نحول الوقف الاختياري بشأن الأسلحة الخفيفة إلى صك ملزم قانونا.
    Como te portaste como un hombre, mamá y yo hemos decidido que ya estás preparado para ir al internado de Cliffside. Open Subtitles و منذ أن أصبحت رجلا أنا و أمك قررنا أنك علي استعداد لتذهب إلى مدرسة كليف سايد للأولاد
    Así que hemos decidido dejaros ir al "Baile de Bienvenida" esta noche. Open Subtitles وايضاُ قد قررنا بالسماح لكم بالذهاب إلى حفلة الخريجين الليلة
    Escuchad con atención ... hemos decidido que si trabajais por separado, no trabajaremos para vosotros Open Subtitles استمعوا جيداً لقد قررنا عدم العمل معكم إذا كان كل منكما يعمل لوحده
    Su señoría, hemos decidido pactar un acuerdo de testigo con Nate Murphy. Open Subtitles حضرتك ,لقد قررنا أن نعقد أتفاقية شهاده مع نات ميرفي
    Como se avecina una buena tormenta, hemos decidido cancelar las clases de esta tarde. Open Subtitles بسبب الأمطار الغزيرة التي سوف تحدث قررنا أن نلغي درس بعد العصر
    Tu madre y yo hemos decidido que será mejor que nos mudemos. Open Subtitles أنا و أمك قررنا أنه سيكون من الأفضل لنا الإنتقال
    Bobby y yo hemos decidido tener nuestros teléfonos con el altavoz todo el día. Open Subtitles أنا وبوبي قررنا أن نُبقي هواتفنا على وضع مكبر الصوت طوال اليوم
    hemos decidido que Jake Ballard ya no es una opción aceptable para vicepresidente. Open Subtitles قررنا أن جيك بالارد لم يعد خيارا مقبولا لمنصب نائب الرئيس
    Tengo el placer de anunciar que en Irlanda hemos decidido establecer relaciones diplomáticas con esa nueva Sudáfrica. UN ويسرني أن أعلن إننا في ايرلندا قررنا أن نقيم علاقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا الجديدة هذه.
    Por lo que respecta al proyecto de resolución adicional en sí, lo apoyamos sin reservas, pero hemos decidido no sumarnos a los patrocinadores. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الاضافي نفسه، فاننا نؤيده بلا تحفظ وان كنا قد قررنا عدم الانضمام إلى مقدميه.
    hemos decidido mantener la práctica actual de utilizar equipos flexibles en lugar de fraccionar cada división regional en secciones y dependencias oficiales. UN وقررنا مواصلة اتباع الممارسة الحالية، أي استخدام أفرقة مرنة بدلا من تقسيم كل شعبة إقليمية إلى مجموعات ووحدات ثابتة.
    Por eso hemos decidido que el tiempo que le quede, queremos que lo pase con nosotros. Open Subtitles لهذا قرّرنا الذي مهما وقت هو يحصل على اليسار، نريده أن يصرفه معنا.
    Todavía no hemos decidido dónde. Quizá Miami. O Honolulú. Open Subtitles حسنا, نحن بالفعل لم نقرر المكان بعد من الممكن ميامي أو هونولولو
    Preparemos un calendario para poner en práctica lo que hemos decidido en Río, El Cairo, Copenhague y Beijing. UN فلنضع جدولا لتنفيذ ما قررناه في ريو والقاهرة وكوبنهاغن وبيجين.
    hemos decidido aplazar la luna de miel un par de años. Open Subtitles أوه، لقد قرّرنَا تَأجيل شهرِ عسلنا لسنتين
    Eso es lo que en el Reino de Bahrein, es decir, el Rey, el pueblo, los hombres y las mujeres, hemos decidido lograr, si Dios así lo quiere. UN وذلك ما عقدنا العزم على تحقيقه بإذن الله في مملكة البحرين، ملكا وشعبا، نساء ورجالا.
    No. hemos decidido dejar de donar cosas. Open Subtitles كلا,لقد قررت التوقف عن إضاعة الأشياء
    Supongo que hemos decidido retrasarla. Open Subtitles أعتقد من أننا اتخذنا قراراً إذاً بالتأجيل؟
    hemos decidido ir a la Luna. Open Subtitles لقد إخترنا تسلق القمر لقد إخترنا تسلق القمر
    hemos decidido fomentar nuestra capacidad de gobernar más eficazmente y de aumentar la interacción regional. UN وعقدنا العزم على بناء قدرتنا لنحكم بشكل أكثر فعالية ولنزيد التفاعل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more