| ¿Cree que la Sra. Santiago es capaz de herir a su hija? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان السيدة سانتياغو قادرة على إيذاء بنتها ؟ |
| Si realmente quieres herir a alguien debes adaptar tu ataque específicamente hacia esa persona. | Open Subtitles | إن أردت حقاً إيذاء شخص ما فـ ـعليك تفصيل هجومك خصيصاً له |
| Si quieres herir a este tío, esa sería la forma de hacerlo. | Open Subtitles | , لو كنت تريد أن تؤذي الرجل هكذا يكون العمل |
| Estoy buscando a alguien que tuviera un motivo para herir a esos chicos, que hubiera amañado los frenos o la columna de dirección. | Open Subtitles | إني أبحث فحسب عن شخص كان لديه دافع لإيذاء هؤلاء الشباب ويمكن أن يكون قد تلاعب بالمكابح أو عمود القيادة. |
| Y sé cómo herir a la gente. | Open Subtitles | وأعرف أيضاً كيف أتجنب أذية الناس |
| No puedes herir a la Navidad, Sr. Alcalde porque no está sobre los regalos o las competencias o las luces de lujo. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة |
| Lo que importa es que esos dos psicópatas no volverán a herir a nadie. | Open Subtitles | كل ما يهم هو أن هاذين المُعتلين لن يقوموا بإيذاء أحداً مُجدداً |
| No quiero herir a nadie. Por favor, no dejes que me domine. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي أيَّا أحد رجاءً لا تجعليه يرغمني |
| Como aliciente adicional, los activistas de Fatah le dijeron al joven que aunque no lograra matar o herir a israelíes, su lugar en el paraíso estaba garantizado. | UN | وكتشجيع إضافي قال له نشطاء فتح إنه حتى وإن لم يتمكن من قتل أو جرح بعض الإسرائيليين فإن مكانه في الجنة مضمون. |
| Mira, no quería herir a nadie, pero... no sabía qué estaba pasando. | Open Subtitles | أنا لم أرد إيذاء أحد لكني لم أعلم ماذا يحدث |
| Los testigos informaron a la Misión de que su objetivo era someter y desarmar a los soldados para que no pudieran herir a nadie. | UN | وأبلغ الشهود البعثة بأن هدفهم كان قمع الجنود ونزع سلاحهم بحيث لا يستطيعون إيذاء أحد. |
| Se hace mas facil herir a la gente porque no sientes lo que esta adentro de ellos. | TED | يصبح من السهل إيذاء الناس لأنك لا تحس بدواخلهم. |
| No quiero pelear. Estoy harto de herir a la gente. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني المبارزة أنا تعبت من إيذاء الناس |
| No pueden herir a un diplomático chino, aunque tengan inmunidad diplomática. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إيذاء مسؤول صيني، حتى إذا عِنْدَكَ حصانة دبلوماسيةُ. |
| Su cruda realidad puede herir a veces, pero es nuestra cruel realidad. | Open Subtitles | صراحتها اللاذعة قد تؤذي بعض الأحيان لكنها هي حقيقتنا المرّة |
| Pero me tienes que prometer que no vas a herir a esta mujer. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعدني أنك لا حقا ستعمل تؤذي هذه المرأة. |
| No, mis tías me enseñaron que no es bueno usar magia para herir a las personas | Open Subtitles | كلا, عمتاي علمتاني أنه ليس لطيفاً إستحدام السحر لإيذاء الناس الآخرين |
| Casi siempre crei que era mas facíl para mi, herir a personas que me importaban. | Open Subtitles | لأنّي طالما ظننت أنّه سهل أذية الناس الذين أهتمّ لشأنهم |
| En realidad esa persona no merece su amor, si es capaz de herir a una mujer de tales encantos. | Open Subtitles | من المؤكد ان هذا الشخص لايستحق حبك ان كان قادراً على ايذاء مثل هذه المرأة الجذابة |
| No tengo intención de herir a tu amigo si es inocente, Doctor. | Open Subtitles | لا رغبة لديّ بإيذاء صديقك إذا كان بريئاً يا دكتور |
| Yo me sentía así también Pero no intenté herir a nadie | Open Subtitles | شعرت بهذه الطريقة أيضاً لكنني لم أحاول أن أؤذي أي أحد |
| En vez de herir a un anciano malvado quizá maté a un anciano inocente. | Open Subtitles | لذا بدلاً من جرح رجل عجوز شرير قد أكون قتلت رجلاً عجوزاً بريئاً |
| Además, ni siquiera se si puedo herir a Collier. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكننى أن أؤذى كولير |
| Creo que hay una historia pero ¿en un fantasma que puede herir a una persona? | Open Subtitles | أعتقد بأنه كانت هناك قصة ولكني لا أعتقد بأن هناك شبح يمكنه في الواقع أن يؤذي شخصاً ما |
| ¿Pero qué...? Está bien, no queremos herir a nadie. ¿Es usted el señor Albert Chapman? | Open Subtitles | لا داعي أن يتأذى أي أحد، أنت هو السيد "ألبرت تشابمان"؟ |
| Dejas pasar un tomate verdadero porque no quieres herir a un tipo. | Open Subtitles | انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب |
| No puedes andar suelta esta noche. No sólo porque podrías herir a alguien. | Open Subtitles | أنتى لا تستطيعين الركض بحرية بالخارج الليلة و ليس فقط لأنكى قد تؤذين شخصا ما |
| Pero aún así, jamás he dicho una mentira que pueda herir a las personas que quiero. | Open Subtitles | حتى ولو لم أقل الأكاذيب فإن ذلك سيؤذي من أحبهم |
| Eh, bueno, es la ley de la física cuando, por ejemplo, si haces algo para herir a alguien, bueno, las leyes del universo se volverán contra ti hasta que tú acabes herido. | Open Subtitles | أنه قانون الفيزياء وفقا له على سبيل المثال اذا فعلت شيئا لتؤذي شخصا |