"hermano mayor" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأخ الأكبر
        
    • أخي الكبير
        
    • أخي الأكبر
        
    • الأخ الكبير
        
    • أخ أكبر
        
    • أخ كبير
        
    • الاخ الاكبر
        
    • الشقيق الأكبر
        
    • أخٌ أكبر
        
    • أخيه الأكبر
        
    • شقيق
        
    • اخ اكبر
        
    • الاخ الكبير
        
    • أخوك الأكبر
        
    • أخيك الأكبر
        
    Nunca recibí lecciones de gestión porque... pensé que nuestro hermano mayor sería el heredero. Open Subtitles لم أتلقى دروس إدارة لأنني.. إعتقدت أن الأخ الأكبر سناً سيكون الوريث
    LeRoy Urey es el hermano mayor del Sr. Benoni Urey. UN وهذا الأخير هو الأخ الأكبر للسيد بينوني أوري.
    ¿Qué les parece si le damos a mi hermano mayor una fiesta de jubilación? Open Subtitles أيها الفتية ما رأيكم هل نعطي أخي الكبير هنا حفلة تقاعد جميلة؟
    ¿A què se debe que mi hermano mayor baje de las alturas para tratar con plebeyos? Open Subtitles لماذا, إذا كان أخي الكبير ينزل من مستوى عالي ليختلط بالعامة
    Tal como perdiste a tu padre, yo perdí a mi hermano mayor, Clovis. Open Subtitles مثلما فقدت والدك , أنا أيضاً فقدت أخي الأكبر , كلوفيس
    soy ocho años mayor pero fue él quien inventó todos los pequeños tormentos un hermano mayor inflige a los más jóvenes. Open Subtitles كنت في الثامنة من عمري لكن كان هو من يأتي بكل الكوارث الأخ الكبير يؤثر عل الأخ الصغير
    Bueno, yo crecí con un hermano mayor y sus muy polémicas hermanas gemelas. Open Subtitles حسنا, أنا ترعرعت مع أخ أكبر مني و شقيقتي التوأم مشاكسة
    La Recopilación del Derecho Consuetudinario de Dahomey consagra la poligamia, la organización del matrimonio por el padre o, de no poder hacerlo éste, por el hermano mayor o el jefe de familia. UN والقانون العرفي لداهومي يبيح تعدد الزوجات، وتنظيم الزواج على يد الأب أو الأخ الأكبر ورئيس الأسرة في حالة عدم وجود الأب.
    Consagra la poligamia, la organización del matrimonio por el padre o, en caso de no poder hacerlo éste, por el hermano mayor o el jefe de la familia. UN وهذا القانون العرفي يبيح تعدد الزوجات، وتنظيم الزواج من قبل الأب أو من قبل الأخ الأكبر أو شيخ الأسرة في حالة عدم وجود الأب.
    Seguimos perturbados por una situación en la que las decisiones colectivas y la autoridad de las Naciones Unidas se pasan por alto con impunidad sólo porque se cuenta con el apoyo del hermano mayor. UN ونواصل الشعور بالأسى نتيجة لتجاهل القرارات الجماعية للأمم المتحدة وسلطتها بإفلات من العقاب بدعم من الأخ الأكبر.
    La declaración jurada del Sr. Al Hassane A. Kaba es digna de crédito: se presenta como hermano de la autora y es en realidad su primo, es decir, el hijo del hermano mayor de su padre. UN والشهادة المشفوعة بيمين التي أدلى بها السيد حسن أ. كابا قابلة للتصديق: فهو يقدم نفسه على أنه شقيق صاحبة البلاغ، وهو في الواقع ابن عمها، أي ابن الأخ الأكبر لوالدها.
    Mi hermano mayor va a pedirles que me acepten. Open Subtitles أخي الكبير يذهب هناك لجعلهم يضمّوني إلى النادي
    - No lo comprendes. Ya no tienes que ser el hermano mayor. Open Subtitles لاحاجة لتكون أخي الكبير بعد الآن، فلا أحتاجك لتحارب معاركي عنّي
    Sólo quiero que dejen de lastimar a mi hermano mayor. Open Subtitles لقد أردت منك أن تتوقفي عن أذية أخي الكبير فحسب
    En defensa de esa sonrisa burlona y confiada de mi hermano mayor, lo que acaba de lograr es bastante asombroso. Open Subtitles من أجل الدفاع عن هذا الطعم . كبتسامة عريضة على وجه أخي الكبير بأنه فقط نجح ذلك كان عجيباً ومدهش
    Mi hermano mayor, Panaki Bose, pasó horas hablándome de átomos cuando yo apenas entendía el álgebra elemental. TED أخي الأكبر باناكي بوز أمضى ساعات من وقته ليشرح لي الذرات .عندما كنت بالكاد أفهم أساسيات علم الجبر
    Si mi hermano mayor es jugador de fútbol de bachillerato, -- que si vieran a mi hermano sabrían que no lo es -- yo podría ser también jugador y obtener, como mucho, el 50 % de los aplausos en mi familia. TED إذا كان أخي الأكبر لاعب كرة قدم بالثانوية.. وإذا رأيتم أخي الأكبر ستعلمون أنه لم يكن كذلك.. كان بإمكاني أن اصبح لاعب كرة قدم أيضا وسأحصل على خمسون بالمئة من الهتاف في عائلتي لفعلي هذا.
    Ya has hecho más de lo necesario, hermano mayor. Open Subtitles لقد قدمت بما فيه الكفاية أيها الأخ الكبير
    Aunque es lindo para una niña tener un hermano mayor. Open Subtitles على الرغم انه من الجميل أن يكون للفتاة أخ أكبر
    Entre nosotros, sólo mi hermano mayor, yo y estos dos podemos luchar contra él. Open Subtitles بيننا، أخ كبير فقط، آي .. . وهذه الإثنان يمكن أن يحاربا معه.
    Te prometo ser el mejor hermano mayor de todo el mundo. Open Subtitles أعد ليكون أفضل الاخ الاكبر في العالم كله ، نيكولاس.
    Bayti dio cuenta de un caso en que el hermano mayor abusaba de todos sus hermanos menores, que acabaron por huir del hogar familiar. UN وأبلغت جمعية بيتي عن حالة اعتدى فيها الشقيق الأكبر على جميع أشقائه الذين انتهى بهم الأمر إلى هجر منزل الأسرة.
    Ahora Madre cuidará de ti y también tendrás un hermano mayor para cuidarte. Open Subtitles أُمّك ستعتني بكِ الآن، وسيكون لديكِ أخٌ أكبر ليعتني بكِ أيضاً.
    Él va a ser cirujano cardio-torácico como su hermano mayor y su papi. Open Subtitles سوف يصبح جراح قلب و صدر مثل أخيه الأكبر و والده
    Pensé que sería bueno para Chris, sabes... el tener un hermano mayor. Open Subtitles ظننت ان ذلك سيكون جتذا ل كريس تعلمين لان يكون له اخ اكبر
    hermano mayor, los espías que envió son ya sea que viva en paz o fueron asesinados por el EPL. Open Subtitles الاخ الكبير الجواسيس الذين أرسلتَهم انهم لايعيشون بسلام؟
    Soy tu hermano mayor. Yo debería cuidarte. Open Subtitles أنا أخوك الأكبر ، كان يجب أن أعتني أنا بك
    Tu hermano mayor consigue mucho. Open Subtitles لو أنك عشت مثل أخيك الأكبر ستحصل علي الكثير من الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more