"hicieron declaraciones los observadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدلى ببيانات المراقبون
        
    • وأدلى ببيانات المراقبون
        
    • تكلّم المراقبون
        
    • أدلى المراقبان
        
    • ألقى كلمات المراقبون
        
    • أدلى ببيان كل من المراقب
        
    • أدلى ببيان كل من المراقبين
        
    • أدلى ببيانات مراقبو
        
    • أدلى ببيانين المراقبان
        
    • وأدلى ببيانين المراقبان
        
    • أدلى المراقبون
        
    • أدلى بكلمات المراقبون
        
    • تكلم المراقبون
        
    • وأدلى المراقبون
        
    • وأدلى ببيان كل من المراقب
        
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores del Canadá, Hungría y Austria. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كندا، وهنغاريا، والنمسا.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de Argelia, Francia, el Canadá y España. UN ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الجزائر وفرنسا وكندا واسبانيا.
    91. hicieron declaraciones los observadores de Cuba (9ª), Irán (República Islámica del) (9ª), Polonia (11ª), Rumania (9ª) y Turquía (11ª). UN ١٩- وأدلى ببيانات المراقبون عن كوبا )٩(، وجمهورية ايران اﻹسلامية )٩(، وبولندا )١١(، ورومانيا )٩( وتركيا )١١(.
    41. También hicieron declaraciones los observadores del Japón, Sudáfrica, Burkina Faso y México. UN 41- كما تكلّم المراقبون عن اليابان وجنوب أفريقيا وبوركينا فاسو والمكسيك.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de Dinamarca y de Suiza. UN 79 - وفي الجلسة نفسها أدلى المراقبان عن الدانمرك وسويسرا ببيانين.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de la OIT, el FMI y el Banco Mundial. UN ٤٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de España, Austria y Nigeria. UN ٨٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن اسبانيا والنمسا ونيجيريا.
    Además, hicieron declaraciones los observadores de Australia, Sudáfrica, Croacia, Eslovaquia, Chile y Finlandia. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من أستراليا وجنوب أفريقيا وكرواتيا وسلوفاكيا وشيلي وفنلندا .
    También hicieron declaraciones los observadores de Australia, Indonesia, Cuba, el Canadá y Sudáfrica. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من أستراليا واندونيسيا وكوبا وكندا وجنوب افريقيا .
    327. hicieron declaraciones los observadores de: Armenia (14ª), Iraq (14ª) y Jamahiriya Arabe Libia (14ª). UN ٧٢٣- وأدلى ببيانات المراقبون عن: أرمينيا )٤١(، والعراق )٤١( والجماهيرية العربية الليبية )٤١(.
    8. hicieron declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales que se indican a continuación: la Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población y la Coalición Internacional sobre la Salud de la Mujer. UN ٨ - وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي للدراسات العلمية المعنية بالسكان والتحالف الدولي لصحة المرأة.
    13. hicieron declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales que se indican a continuación: el Centro para Actividades en Desarrollo y Población y el Center for Reproductive Law and Policy. UN ١٣ - وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز التنمية واﻷنشطة السكانية ومركز قانون وسياسات اﻹنجاب.
    También hicieron declaraciones los observadores de Noruega, Indonesia, Suecia, el Japón y la República de Corea. UN كما تكلّم المراقبون عن النرويج وإندونيسيا والسويد واليابان وجمهورية كوريا.
    41. Asimismo en la 42ª sesión, hicieron declaraciones los observadores del Congreso Islámico Mundial y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, reconocidos como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en la categoría I. UN ٤١ - وفي الجلسة ٤٢ أيضا، أدلى المراقبان عن المؤتمر الاسلامي العالمي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También hicieron declaraciones los observadores del Afganistán, Austria, Azerbaiyán, Bolivia y Eslovenia. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن أذربيجان وأفغانستان وبوليفيا وسلوفينيا والنمسا.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores del Congreso Islámico Mundial y la Unión Interparlamentaria, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas del Consejo en la categoría I. UN ٢٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من المراقب عن المؤتمر اﻹسلامي العالمي والاتحاد البرلماني الدولي، وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري لدى المجلس من الفئة اﻷولى.
    También en la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Internacional del Trabajo y el Banco Mundial. UN ١٥٠ - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان كل من المراقبين عن منظمة العمل الدولية والبنك الدولي.
    En la misma sesión también hicieron declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Solidaridad Europea para la Igualdad de Participación de los Pueblos – EUROSTEP, el Consejo Internacional de Bienestar Social y la Federación Internacional de Centros Sociales. UN ٤٢ - وفي الجلسة ذاتها أيضا أدلى ببيانات مراقبو المنظمات غير الحكومية التالية: التضامن اﻷوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة - " يوروستب " ؛ والمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية؛ والاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء.
    39. También en la séptima sesión hicieron declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Federación Internacional de Centros Sociales y Organización de la Mujer para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ٣٩ - وفي الجلسة ٧ أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء السكنية، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    hicieron declaraciones los observadores de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y Marruecos. UN ٣٢ - وأدلى ببيانين المراقبان عن إيطاليا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، والمغرب.
    También en la misma sesión hicieron declaraciones los observadores de la Asociación Estadounidense de Jubilados y la Franciscans International, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de la categoría I, por el Consejo Económico y Social, y del Ambekdar Centre for Justice and Peace, una organización no gubernamental acreditada ante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى المراقبون عن الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين ومنظمة الفرنسيسكانيين الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة اﻷولى، ومركز امبقدار للعدالة والسلم، وهو منظمة غير حكومية معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    También hicieron declaraciones los observadores de Belarús, el Afganistán, Honduras, Argelia, Indonesia, el Togo, el Líbano y Santa Lucía. UN كما أدلى بكلمات المراقبون عن بيلاروس وأفغانستان وهندوراس والجزائر وإندونيسيا وتوغو وسانت لوسيا ولبنان.
    Además, hicieron declaraciones los observadores de la Unión Europea, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Organización Internacional para las Migraciones y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN كما تكلم المراقبون عن الاتحاد الأوروبي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمنظمة العالمية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    82. hicieron declaraciones los observadores de: Bangladesh (12ª), México (12ª), Turquía (12ª). UN ٢٨- وأدلى المراقبون عن البلدان التالية ببيانات: بنغلاديش )٢١(، المكسيك )٢١(، تركيا )٢١(.
    25. hicieron declaraciones los observadores del Sistema Económico Latinoamericano y de la Organización de la Unidad Africana. UN ٢٥ - وأدلى ببيان كل من المراقب عن المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والمراقب عن منظمة الوحدة الافريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more