"hiciste lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد فعلت ما
        
    • لقد فعلتِ ما
        
    • قمت بما
        
    • تفعل ما
        
    • لقد فعلتَ ما
        
    • أنت فعلت ما
        
    • لقد فعلت كل ما
        
    • لقد فعلتي ما
        
    • قمتِ بما
        
    • هل فعلت ما
        
    • فعلت كما
        
    • فعلت ما توجب
        
    • فعلتِ ما كان
        
    • فعلكِ
        
    • لقد فعلتم ما
        
    Lo sé. Solo Hiciste lo que tenías que que hacer.... Lo entiendo. Open Subtitles أنا اعرف لقد فعلت ما يجب عليك فعله أنا أتفهم
    Hiciste lo que todo el mundo por aquí estaba esperando hacer durante días. Open Subtitles لقد فعلت ما كان أي احد هنا ينتظر أن يفعل لأيام
    Hiciste lo que cualquier mujer habría hecho. Open Subtitles لقد فعلت ما قد تفعله اى امرأة لو كانت مكانك
    No, Hiciste lo que siempre haces. Hacer que todo lo malo desaparezca. Open Subtitles لقد فعلتِ ما تقومين بهِ دوماً أن تجعلين السيء يبتعد عنا
    Hiciste lo que consideraste que era mejor para él. Open Subtitles لقد قمت بما شعرتِ أنه الأفضل له في ذلك الوقت
    Porque no Hiciste lo que debías hacer. Open Subtitles لأنك لم تفعل ما عليك عندما كان عليك أن تقوم به
    Oye, mírame. Hiciste lo que tenías que hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles انظر إليّ، لقد فعلتَ ما تحتّم عليك، اتّفقنا؟
    Hiciste lo que pudiste. Volviste. Por mí. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعك لقد عدت لأجلي , مخاطراً بحياتك
    Hiciste lo que hiciste, y tienes lo que te mereces, y no voy a perder ni un minuto de sueño por ello. Open Subtitles لقد فعلت ما فعلت وتحصل على ما حصلت و أنا لن أتراجع عن القرار ولو لدقيقه
    Hiciste lo que cualquiera haría en esa situación. Open Subtitles لقد فعلت ما كان سيفعله أي شخص في ذلك الوضع
    Hiciste lo que hiciste porque ni siquiera podías mirarme. Open Subtitles لقد فعلت ما فعلته لإنك لم تستطع الوقوف والنظر إلىّ
    Hiciste lo que dije, ¿verdad? Open Subtitles لقد فعلت ما اخبرتك به, اليس كذلك ؟
    Hiciste lo que haría cualquier padre. Salvaste a tu hija. Open Subtitles حسناً، لقد فعلتِ ما ستفعله أيّ أمّ لقد أنقذتِ ابنتكِ
    Mira, Hiciste lo que pensaste que tenias que hacer. Open Subtitles انظري، لقد فعلتِ ما كنتِ تعتقدين أنّه يجب فعله
    Voy a ponerte fin y todo el mundo pensará que ha sido porque Hiciste lo que más le gusta a los japoneses. Open Subtitles سأضع حداً لحياتك، والكل سيعتقد أنك قمت بما يفعله اليابانيون غالباً
    Para mí tú eres de mi familia, e Hiciste lo que él no hizo. Open Subtitles أنت كذلك كالعائلة بالنسبة لي وأنت قمت بما لم يفعله
    Con esos perros allí ¿por qué no Hiciste lo que hacías en la selva? Open Subtitles لماذا لم تفعل ما أنت معتاد عليه في البرية؟
    Hiciste lo que debías hacer. Open Subtitles لقد فعلتَ ما توجّبَ عليكَ فعله
    Hiciste lo que hiciste, si te parece un pecado, vive con ello. Ahora estoy ocupada. Open Subtitles أنت فعلت ما فعلت، لو أنك تعتقد أنه إثم قم أنت بالعيش به، أما الآن فأنا مشغولة
    - Ya ni siquiera te conozco. - Hiciste lo que pudiste. Open Subtitles حتى أني لم اعد أعرفك أكثر لقد فعلت كل ما في استطاعتك
    Cat, Hiciste lo que tenías que hacer. Salvaste un montón de vidas. Open Subtitles لقد فعلتي ما كان عليكِ فعله أنقذتِ عشرات الأرواح
    Hiciste lo que tenías que hacer, ahora vete. Open Subtitles قمتِ بما كانَ عليكِ القيام به الآن إرحلي
    ¿Lo hiciste? Lo que Hannah dice que les hiciste a ella y a Jessica. Open Subtitles هل فعلت ما تقول هانا إنك فعلته بها وبـ جسيكا؟
    Hiciste lo que te dijeron la primera y la segunda vez también. Open Subtitles أول مره فعلت كما ُمرت و نفس الشيء لثاني مرة
    Hiciste lo que tenías que hacer... para sobrevivir en el Framework. Open Subtitles فعلت ما توجب عليك من أجل أن تنجو في الإطار
    Sé que no te arrepientes de las cosas que no has hecho, porque Hiciste lo que tenías que hacer. Open Subtitles أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا
    No voy a preguntarte por qué Hiciste lo que hiciste pero el Comandante y yo tenemos que hacer un trabajo y necesitamos que nos respondas unas preguntas. Open Subtitles لن أسألكِ عن سبب فعلكِ ما فعلتيه ولكن القائد وأنا لدينا عمل..
    Hiciste lo que hiciste para mantenerme a salvo. Open Subtitles لقد فعلتم ما فعلتم للحفاظ على لي آمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more