Una vez más se ha traído a este Salón la histeria desmedida y caduca que se ha repetido durante nueve Administraciones. | UN | إن الهستيريا الزائدة التي عفى عليها الزمن والتي كررت خلال ولاية تسع حكومات، أحضرت مرة أخرى إلى هذه القاعة. |
La histeria militar que se ha apoderado de Sujumi sirve de telón de fondo a la comisión de estos actos. | UN | وترتكب هذه الأعمال في سياق الهستيريا العسكرية التي تحكم قبضتها على سوخومي. |
Estas ideas continuaron sin cambios durante milenios, hasta la década de 1880, cuando los neurólogos trataron de modernizar la teoría de la histeria. | TED | بقيت هذه الأفكار سائدة بشدةلآلاف السنين حتى ثمانينات القرن التاسع عشر، حين حاول أطباء الأعصاب بتحديث نظرية الهستيريا. |
Como es sabido, la menor mención de la posible retirada del personal ruso de mantenimiento de la paz sume a las autoridades abjasias en la histeria. | UN | فكما هو معلوم تصيب السلطات الأبخازية هستيريا لمجرد ذكر إمكانية انسحاب قوات حفظ السلام الروسية. |
Cáncer es la histeria de las células condenadas a la muerte. | Open Subtitles | السرطان هو هستيريا خلايا المحكوم عليهم بالإعدام. |
Breuer. Él y Freud fueron los autores de Estudios sobre la histeria. | Open Subtitles | بروار, انه هو و فرويد تشاركا فى دراسات الهيستيريا |
Es histeria inducida por el shock. | Open Subtitles | هذه هيستيريا بسبب الصدمة أعطها هذا المهدئ |
Está permitiendo que su imperturbabilidad innata... se vea desplazada por una histeria desmesurada. | Open Subtitles | أنت تسمح لرباطة جأشك الوطنية بأن تجُرف بعيداً بتصاعد موجة من الهيستريا |
El problema de la teoría de la histeria o la enfermedad psicogénica es que nunca puede demostrarse. | TED | تكمن المشكلة في نظرية الهستيريا أو الاضطراب نفسي المنشأ بعدم إمكانية إثبات صحتها. |
Como la vieja histeria, esto tiene que ver con el género y con las historias que creemos. | TED | كمرض الهستيريا مثلاً، الأمر مرتبط بالجنس وهذا مبني على قصص نصدقها. |
una disfunción del útero Y así, un tratamiento para la histeria era una histerectomía. | TED | وبناءً على ذلك، كان علاج الهستيريا استئصال الرحم. |
Los rumores de ejércitos invasores y destrucción son la causa de la histeria y son totalmente infundados. | Open Subtitles | الشائعات عن الجيوش الغازية والدمار الشامل اللتي تستند على الهستيريا ، هي كاذبة تماما. |
Esas así llamadas visiones suelen ser manifestaciones de histeria. | Open Subtitles | ربما لا تعرف أن معظم هذه الرؤى من أعراض الهستيريا |
es mi histeria colectiva, ¿no? | Open Subtitles | اعتبرها حالة الهستيريا الجماعية الخاصة بي |
Es sólo un poco de histeria teísta, no es nada. | Open Subtitles | انها فقط هستيريا تواحدية خفيفة، الذي تعني لا شيءُ. |
Y este Día de Gracias, sin gritos, ni histeria, especialmente sin su abuelo aunque lo extrañamos. | Open Subtitles | وعيد الشكر هذا، لا صراخ ولا هستيريا وخاصة في ظل غياب جدكما برغم أننا نشتاق إليه |
Tumultos, histeria religiosa colosal, caos total. Se pueden imaginar. | Open Subtitles | الإضطرابات، هستيريا دينيةَ فوضى كليه , يمكنك أن تتخيل ذلك |
Saber cuales son mis opciones antes de salir a decirles a todos y manejar la histeria. | Open Subtitles | لأعرف خياراتي قبل أن أخبر الناس جميعاً وأدير الهيستيريا |
Naturalmente ahí había histeria, pánico, Sidonie. | Open Subtitles | بالتأكيد , كان الأمر ليصبح مرعبا و هيستيريا |
Trato de mantenerme el control. No puedo permitir este tipo de histeria. | Open Subtitles | أنا أحاول وضع كل شئ تحت السيطرة , ولا أريد منك خلق هذه الهيستريا |
En menos de una hora, 200 personas tuvieron la misma idea y aquí estamos, en el limite hacia la histeria en masa. | Open Subtitles | في أقلّ من ساعة بضعة مئات من الأشخاص واتتهم نفس الفكرة و هنا نحن على حافّة هستريا جماعيّة |
Recuerdo la histeria de una noche de no hace tanto. | Open Subtitles | أتذكر نوبات هستيرية ذات ليلة ليست بعيدة جدا |
Temí que tuvieras otro de esos ataques tuyos. Ésos de histeria. | Open Subtitles | كنت أخشى أن لا زلت تعانين هذه النوبات و التشنجات الهستيرية |
En el transcurso de los siglos, el cuerpo médico ha propuesto a las mujeres afectadas por la histeria un abanico de tratamientos muy amplio. | Open Subtitles | عبرَ التاريخ قدمت مؤسسة الطب للمرأة المصابة بالهيستيريا عدد كبير من طرق العلاج |
Pero hay una gran diferencia entre no sufrir ataques de histeria... y ser capaz de conservar un empleo. | Open Subtitles | لكن هناك فرق بين ألا تعانين من نوبة هيستيرية و بين تمكنك من الحفاظ على عمل |
Un estado de casi histeria llamado comunismo en este país... amenaza la libertad de los ciudadanos | Open Subtitles | ثمة حالة قريبة من الهستريا تصاب على ما يطلق عليهم الشيوعيين في هذه البلاد الذين يهددون حرية المواطنين الآخرين. |
Si entendieras de ordenadores como yo, te llevaría a la histeria. | Open Subtitles | إذا فهمت الكمبيوتر بالطريقة التي أنا افهمها سيكون هذا هستيري |
Es de hecho, en la costa oeste, donde la idea de ataque japonés parece mas razonable que es rebasada por la histeria. | Open Subtitles | كانت فكره هجوم اليابانيين على الساحل الغربى اكثر قبولا ولقد تم ادراك ذلك فى حاله هستيريه |
La media reacciona con histeria nunca habia sido asi desde que el primer hombre llego a la luna | Open Subtitles | وردة فعل وسائل الأعلام الهيستيرية أكبر من قصة أول رجل على سطح القمر |
Los doctores se refirieron a estos síntomas como histeria, pero por supuesto, ellos son realmente signos de excitación sexual. | Open Subtitles | أشار الأطباء هذه الأعراض بالهيستريا لكنها في الحقيقة كانت علامات على الاهتياج الجنسي |