"historiales médicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • السجلات الطبية
        
    • سجلات طبية
        
    • التاريخ الطبي
        
    • ملفات طبية
        
    • سجلاتهما الطبية
        
    • السجلات الصحية
        
    La base de datos de la sanidad contendrá solamente información codificada de historiales médicos. UN وستحتوي قاعدة البيانات هذه على معلومات مشفرة مستخرجة من السجلات الطبية.
    La presente sección vela por que se hagan unos historiales médicos normalizados y adecuados en todas las instituciones. UN 25 - يكفل هذا القسم حفظ السجلات الطبية بصورة قياسية ومنظمة داخل جميع المرافق الصحية.
    Se ha completado el análisis de viabilidad del acceso por oficiales médicos jefes a los historiales médicos del personal desplegado en misiones de mantenimiento de la paz. UN أنجز تحليل الجدوى لإمكانية وصول رؤساء الخدمات الطبية إلى السجلات الطبية للموظفين الموفدين في بعثات حفظ السلام.
    En algunos casos, no hay constancia de que se haya presentando una reclamación ni hay historiales médicos o pruebas testificales que apoyen la reclamación. UN وفي بعض الحالات، لا يوجد في السجلات ما يدل على تقديم شكوى، كما لا توجد أي سجلات طبية أو شهادات شهود تؤيد ادعاءه.
    Modificar los procedimientos de elaboración de historiales médicos para incluir en ellos preguntas sobre si se ha estado en contacto con otras personas que hayan viajado recientemente. UN تعديل إجراءات تسجيل التاريخ الطبي بغية إدماج الأسئلة حول ما إذا كان حصل احتكاك مع الأشخاص الآخرين الذين سافروا مؤخراً.
    ¿Tienen historiales médicos de todo el personal? Open Subtitles هل لديكم ملفات طبية لجميع العاملين لديكم ؟
    Los historiales médicos no corroboran las alegaciones de malos tratos. UN ولا تثبت السجلات الطبية صحة ادعاءات حدوث الاعتداء البدني.
    Los historiales médicos no corroboran las alegaciones de malos tratos. UN ولا تثبت السجلات الطبية صحة ادعاءات حدوث الاعتداء البدني.
    Además, no debe permitirse que personal sin cualificación médica tenga acceso a los historiales médicos de los internos. UN علاوة على ذلك لا ينبغي السماح للموظفين غير الطبيين بالوصول إلى السجلات الطبية.
    Además, no debe permitirse que personal sin cualificación médica tenga acceso a los historiales médicos de los internos. UN علاوة على ذلك لا ينبغي السماح للموظفين غير الطبيين بالوصول إلى السجلات الطبية.
    Una cuestión crítica planteada por numerosos oradores fue la confidencialidad de los historiales médicos. UN وكان موضوع الحفاظ على سرِّية السجلات الطبية قضية بالغة الأهمية أثارها متكلِّمون عديدون.
    Sin embargo, algunos de los expedientes entregados estaban incompletos, puesto que faltaba información como historiales médicos delicados y correspondencia confidencial de otra índole. UN إلا أن بعض الملفات المسلَّمة كانت غير مكتملة، وتنقصها معلومات مثل السجلات الطبية الحساسة والمراسلات السرية الأخرى.
    No obstante, en este sentido deben tenerse en cuenta las consecuencias financieras y administrativas al tiempo que se mantiene la confidencialidad de los historiales médicos. UN إلا أنه يتعين في سياق ذلك مراعاة الآثار الإدارية والمالية والحرص على سرية السجلات الطبية.
    :: Fuentes que surgen de la administración de un programa, gubernamental o no, como los historiales médicos electrónicos, las visitas hospitalarias, los archivos de seguros, los archivos bancarios y los bancos de alimentos UN :: المصادر الناشئة عن إدارة أحد البرامج، سواء كان برنامجا حكوميا أو غير حكومي، على سبيل المثال السجلات الطبية الإلكترونية، وزيارات المستشفيات، وسجلات التأمين، والسجلات المصرفية، وبنوك الطعام
    Puedes enviar pagos de impuestos, historiales médicos... correos electrónicos bochornosos. Open Subtitles ملفات الضرائب السجلات الطبية رسائل ايمايل خاصة ومحرجة
    Tosh ¿alguna suerte recuperando esos historiales médicos? Open Subtitles توش ، هل حالفكِ الحظ في استعادة تلك السجلات الطبية ؟ ليس بعد
    Tenemos los guantes, los historiales médicos que sacó. Open Subtitles لدينا القفازات الجراحية و السجلات الطبية التي سحبها
    En algunos casos, no hay constancia de que se haya presentando una reclamación ni hay historiales médicos o pruebas testificales que apoyen la reclamación. UN وفي بعض الحالات، لا يوجد في السجلات ما يدل على تقديم شكوى، كما لا توجد أي سجلات طبية أو شهادات شهود تؤيد ادعاءه.
    En total se proporcionaron a la Comisión 181 expedientes, incluidos algunos historiales médicos. UN وقدم إلى اللجنة ما مجموعه 181 ملفا من ملفات القضايا التي شملت أيضا سجلات طبية.
    Modificar los procedimientos de elaboración de historiales médicos para incluir en ellos preguntas sobre si se ha estado en contacto con otras personas que hayan viajado recientemente. UN تعديل إجراءات تسجيل التاريخ الطبي بغية إدماج الأسئلة حول ما إذا كان حصل احتكاك مع الأشخاص الآخرين الذين سافروا مؤخراً.
    Los historiales médicos, evaluaciones psíquicas, prueba de resistencia, aislamiento sensorial, combate, táctica. Open Subtitles ثمّة ملفات طبية هنا قياسات نفسية ودرجات التحمّل تدريبات قتالية وتكتيكية وعلى الحرمان من الطعام
    Ambas atacados con agujas hipodérmicas, ambas con los historiales médicos borrados Open Subtitles ، وهوجم الاثنان بالحقن ومُحيت سجلاتهما الطبية
    Garcia, necesito que compruebes los historiales médicos de los cinco niños que el sudes devolvió. Open Subtitles غارسيا,أريدك أن تتفقدي السجلات الصحية للأطفال الخمسة الذين أعادهم الجاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more