Afirmó que hizo eso en protesta por supresiones en las noticias del regreso de las bajas en Irak. | Open Subtitles | ادعى أنه فعل ذلك احتجاجا على انقطاع التيار الكهربائي الأخبار من العائدين من العراق اصابات. |
Sí, bueno, no serías el primer policía al que le hizo eso. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أنت لم تكن الشرطي الاول الذي فعل ذلك |
No, no lo hice. No hice esto. Mi jodido amigo te hizo eso. | Open Subtitles | لأ، لم أفعل، لم أفعل هذا صديقي هو من فعل هذا |
Incluso si alguien hizo eso, eso no explica por qué el ADN del asesino era el mismo ADN que el que ella tenía alrededor del cuello. | Open Subtitles | الآن، حتى لو أن أحدهم فعل هذا هذا لن يفسر كون الحمض النووي للقاتل هو نفس الحمض النووي الذي كان حول رقبتها |
El proyecto Janus no te hizo eso. Te lo has hecho tú mismo. | Open Subtitles | مشروع جانوس لم يفعل ذلك بك انت من فعلت ذلك بنفسك |
No hay manera de saber si hizo eso. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لمعرفة اذا ما كانت فعلت هذا لم يكن لدينا اى مؤشر داخلى على وجود تلك المجموعة فى المنطقة |
estoy seguro que luego lo hizo. Eso sólo indica un estado de conciencia. | TED | وأنا متأكد أنه فعل ذلك لاحقاً. لكن ذلك إشارة لحالة المخ كما تعلمون. |
hizo eso porque es tu hermano. | Open Subtitles | ،إنه شقيقك , هو يحبك لأجل هذا هو فعل ذلك |
El que le hizo eso a mi amigo, ya sabes quién intenta hacérmelo a mí. | Open Subtitles | ايا كان من حاول فعل ذلك بك صديقي العزيز كانه يحاول فعل ذلك بي |
Quisiera tener una charla con quien sea que hizo eso | Open Subtitles | حسناً .. أرغب في التحدث قليلاً مع الذي فعل ذلك |
¿Que desviara sus llamadas? hizo eso antes en el apartamento. Ahora que tengo su señal falsa no podría hacerlo sin que lo supiéramos. | Open Subtitles | لا, لقد فعل ذلك مبكراً بالشقة الآن لا يمكنه فعل ذلك بدون معرفتنا |
Y yo sabía que mi padre habría matado a la gente que le hizo eso a su hijo. | TED | وأعلم أنّ أبي كان ليقتلَ من فعل هذا لابنه، |
¿Hizo eso con un trofeo tan pequeño? | Open Subtitles | هل فعل هذا بواسطة الجائزة تلك؟ |
Haré lo que sea para ayudarlo a encontrar al bastardo que le hizo eso a mi hija. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء للمساعدة في البحث عن من فعل هذا بها |
No sé porque le hizo eso al chico más agradable del mundo. ¿Sabes? | Open Subtitles | لست ادري لماذا فعل هذا لافضل رجل في العالم؟ |
Le voy a decir a mi cliente que se olvide de su dinero y tú puedes encontrar al demonio que hizo eso, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد أنتهيت سوف أخبر زبوني أن ينسي أمر المال أبحث عن مخلوق الجحيم الذي فعل هذا |
Recuerdo cuando hizo eso. Lo vi. Fue grandioso. | Open Subtitles | أتذكر عندما فعلت ذلك لقد رأيته ذلك كان عظيما |
Dile que le perdonaré la vida si me enseña cómo hizo eso. | Open Subtitles | أخبرها أنني سأتركها تعيش إذا علَّمتني كيف فعلت ذلك |
Oye, ¿hizo eso donde ella...? Eh... podría ser neumonía. | Open Subtitles | ..هل فعلت ذلك الشيء حيث يمكن أن يكون يمكن أن يكون التهاب رئوي؟ |
Esa fue la niña quien hizo eso. | Open Subtitles | كانت هذه الفتاة التى فعلت هذا. |
Abrieron la puerta - que era escuadrón de los prisioneros que hizo eso - a continuación, una neblina azul salió. | Open Subtitles | فتحوا باب العنبر، قام بذلك فرقة العاملون بالسجن وهم من السجناء ايضاً وقتها خرج ضباب أزرق من الداخل |
No hizo eso. Hoy la pasamos bien, ¿no? | Open Subtitles | انه لا يفعل هذا لقد كان لدينا يوم لطيف .. |
El hombre que le hizo eso a mi hija... sigue vivo y anda libre. | Open Subtitles | الرجل الذي صنع ذلك لابنتي.. لا يزال على قيد الحياة، وحرّاً طليقاً |
Me gustaría agarrar al tipo que le hizo eso. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني يمكن أن أحصل على أيديي على الرجل ذلك عمل ذلك إليك. |
Si le hizo eso al remolque, ¿qué es lo que me hará a mí? | Open Subtitles | قامت بهذا الشيء للمقطورة فما الذي ستفعله بي ؟ |
Exacto, y cuando hizo eso, nos dejó amablemente una huella. | Open Subtitles | حسناً ، لقد امسكَ وجهها بالضبط ، وعندما فعلَ ذلك لقد تركَ بصمة |
¿Quién te hizo eso? | Open Subtitles | ـ من فَعَلَ هذا بِك ؟ |