"hizo una declaración el" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدلى ببيان
        
    • وأدلى ببيان
        
    • وألقى كلمة
        
    • ببيان في
        
    • ببيان أمام المجلس
        
    • وأدلى بكلمة
        
    • وتكلّم
        
    • وتكلَّم
        
    También hizo una declaración el coordinador internacional de la organización LDC Watch. UN كما أدلى ببيان المنسق الدولي لمنظمة رصد أقل البلدان نموا.
    También hizo una declaración el representante de la CICAA. III. EXAMEN DE LAS CUESTIONES UN كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي.
    hizo una declaración el observador de National Fish Workers of India. UN كما أدلى ببيان المراقب عن عمال مصائد اﻷسماك الوطنيين في الهند.
    También hizo una declaración el representante de la Comisión Europea, organización intergubernamental. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة اﻷوروبية، وهي منظمة حكومية دولية.
    Además, hizo una declaración el representante de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    También hizo una declaración el representante de la Jamahiriya Árabe Libia. UN وألقى كلمة أيضا ممثل الجماهيرية العربية الليبية.
    También hizo una declaración el representante de un Estado observador. UN كما أدلى ببيان ممثل دولة مشاركة بصفة مراقب.
    También hizo una declaración el observador de una organización no gubernamental. UN كما أدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    También hizo una declaración el Sr. Mohamed El—Ashry, Oficial Ejecutivo Principal y Presidente del FMAM. UN كما أدلى ببيان السيد محمد العشري، مدير ورئيس مرفق البيئة العالمية.
    También en la misma sesión, hizo una declaración el observador del Instituto Internacional de Estadística. UN ١٢٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان المراقب عن المعهد الدولي لﻹحصاء.
    Además, con arreglo a una decisión adoptada al principio de la sesión, hizo una declaración el Sr. William Serfaty, en nombre del Grupo a favor de la libre determinación de Gibraltar. UN بالإضافة إلى ذلك، ووفقا لمقرر اتخذ في بداية الجلسة، أدلى ببيان السيد وليام سيرفاتي باسم مجموعة جبل طارق لتقرير المصير.
    También hizo una declaración el Sr. Joseph Bossano, jefe de la Oposición en Gibraltar. UN كما أدلى ببيان خوسيب بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق.
    También en la quinta sesión, hizo una declaración el observador de la Orden Soberana y Militar de Malta. UN 17 - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى ببيان المراقب عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    12. hizo una declaración el observador de la organización intergubernamental Grupo Consultivo de Apoyo a la Investigación Agrícola Internacional. UN ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية.
    Además, hizo una declaración el representante de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    12. hizo una declaración el observador de la organización intergubernamental Grupo Consultivo de Apoyo a la Investigación Agrícola Internacional. UN ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية.
    También hizo una declaración el observador de International Collective in Support of Fishworkers (ICSF). UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن التجمع الدولي لمناصرة العاملين في مجال صيد اﻷسماك.
    También hizo una declaración el observador de International Collective in Support of Fishworkers (ICSF). UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن التجمع الدولي لمناصرة العاملين في مجال صيد اﻷسماك.
    También hizo una declaración el representante de la Comisión Permanente del Pacífico Sur (CPPS). UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ.
    También hizo una declaración el representante de la Jamahiriya Árabe Libia. UN وألقى كلمة أيضا ممثل الجماهيرية العربية الليبية.
    27. En relación con este subtema hizo una declaración el representante de una Parte. UN 27- وقد أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان في إطار هذا البند الفرعي.
    24. En la misma sesión hizo una declaración el Sr. Leandro Despouy, Relator Especial. UN 24- وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص السيد لياندرو دبوسي ببيان أمام المجلس.
    También hizo una declaración el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo (OMT). UN وأدلى بكلمة أيضا الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة.
    También hizo una declaración el observador del Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (ILANUD). UN وتكلّم أيضا المراقبُ عن معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    También hizo una declaración el observador de la OMM. UN وتكلَّم أيضا المراقبُ عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more