Como parte del proceso de fotosíntesis, las hojas abren y cierran los estomas. | TED | كجزء من عملية التركيب الضوئي، تفتح الأوراق وتغلق مسامًا تسمى الثغور. |
Es un moho que se encuentra en hojas muertas, incluso en el polvo doméstico. | Open Subtitles | نوع من أنواع العفن يوجد في الأوراق الميتة, والسماد وحتى غبار المنازل. |
No es posible eliminar por la fuerza la producción de hojas de coca; en su lugar, deberían realizarse cultivos de sustitución. | UN | وأشــار إلى أن القــوة لا تُجدي في وضع حد ﻹنتاج أوراق الكوكا وأن اﻷحرى هو زرع محاصيل بديلة. |
Conversar, ofrendar unas hojas de coca, libar bebida, son expresiones de respeto. | UN | فالتحادث وتقديم بعض أوراق الكوكا واحتساء مشروب تعبير عن الاحترام. |
iii) Varias hojas de datos, manuales y guías prácticas relativos a procedimientos especiales y actividades de cooperación técnica; | UN | ' ٣ ' صحائف وقائع وكتيبات وأدلة ميدانية مختلفة بشأن الاجراءات الخاصة بأنشطة التعاون التقني؛ |
Esta lengua es tán movil que puede levantar la suaves hojas de entre las espinas. | Open Subtitles | هذا اللسان نقال جدا بحيث يمكنة التقاط الاوراق الصغيرة من بين الاعمدة الشوكية |
" ¡Dios, cómo deseo que me arroje sobre esa pila de hojas! " | Open Subtitles | يا رباه .. اتمنى أن يقوم برميي في كومة الأوراق تلك |
Hacen fogatas todas las noches. Las hojas en llamas vaporizan el aceite. | Open Subtitles | إنّهم يضرمون النار كلّ ليلة الأوراق المحترقة تنثر الزيت بالجو |
¡Estoy madurando! Barro las hojas y pronto aprenderé a atarme los cordones. | Open Subtitles | أنا أكبر ، أنا أكنس الأوراق وأنا تقريباً أربط حذائي |
Se trata de un nuevo tipo de lápiz fabricado casi completamente de hojas. | Open Subtitles | هذا النوع الجديد من أقلام الرصاص مصنوعة تقريباً بالكامل من الأوراق. |
Bien, escúchame, al menos estaciónalo en algún lugar... que no llame mucho la atención, en un bosque apartado debajo de un montón de hojas, tal vez. | Open Subtitles | حسنا ، اسمع ، على اقل تقدير اركنها في مكان ما لن يجذب الإنتباه في غابة منعزلة تحت كومة من الأوراق ربما |
Había un pedazo de cuerda cortado cerca del cuerpo... y más lejos entre las hojas, un brillante estuche amuleto con un forro rojo. | Open Subtitles | كان هناك جزء من حبل بالقرب من الجثة و بعدها فى وسط أوراق الشجر كان هناك حقيبة فيها خطوط حمراء |
Se puede ver la aguja de la capilla cuando caen las hojas. | Open Subtitles | يمكنك رؤية برج الكنيسة من هنا عندما تتساقط أوراق الشجر |
toda clase de insectos se comerán las hojas si tienen la oportunidad pero no la tienen, no en este árbol | Open Subtitles | كل الحشرات تأكل أوراق النبات متى سنحت لها الفرصة. لكنهم لا يحظو بفرصة، ليس على هذه الشجرة. |
Primero redujeron las hojas de laurel a polvo fino y luego se ingirió. | Open Subtitles | تم تحويل أوراق نبات الدفلة أولا إلى مسحوق، ثم تمّ هضمها |
iii) Varias hojas de datos, manuales y guías prácticas relativos a procedimientos especiales y actividades de cooperación técnica. | UN | ' ٣ ' صحائف وقائع وكتيبات وأدلة ميدانية مختلفة بشأن الاجراءات الخاصة بأنشطة التعاون التقني. |
Qué desperdicio. Qué desperdicio tan triste y lastimero. Sr. Cross, faltan hojas. | Open Subtitles | انا حزين هناك شيء مفقود فى هذه الاوراق عديمة الفائده |
Las hojas de trabajo finalizadas podrían ser incluidas como anexos de referencia. | UN | الملاحق يمكن إرفاق ورقات العمل الكاملة في الملاحق للرجوع إليها. |
Nena, esto no se trata de escuchar o fotocopiar algunas hojas de fax. | Open Subtitles | عزيزتي , هذه ليست عملية تلصصً او نسخ بعض صفحات فاكس |
Oye. ¿Has revisado esas hojas de ejercicios sobre lenguaje de signos infantiles que te mandé? | Open Subtitles | اسمع هل اطلعت على اوراق لغة اشارة الاطفال تلك التي اعطيتها لك ؟ |
Cosas como, su certificado de nacimiento, fotos familiares, certificado de muerte, premios, hojas de música, diplomas, certificado de muerte... | Open Subtitles | اه، أشياء مثل، اه، شهادة ميلاده، اه، الصور العائلية، شهادة وفاة، اه، والجوائز، ورقة الموسيقى والدبلومات، |
O leer. Supongo que se puede, pero se te mojan las hojas. | Open Subtitles | أو تقرأ , أعني ,أعتقد أنك ستفعلها لكن الصفحات ستبتل |
iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo | UN | ' ٤` الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات الجدارية والملفات اﻹعلامية |
- Desperté... desnuda en una pila de hojas esta mañana con una ardilla en la boca, así que voy a necesitar un poco más. | Open Subtitles | لقد استيقظت عاريه اليوم وسط مجموعه من ورق الشجر المبعثره و سناجب في فمي لذلك انا اريد المزيد من النبيذ |
En diversos países se aplicaron hojas de ruta para soluciones estratégicas destinadas a concluir las situaciones de presencia prolongada de refugiados. | UN | وتم، في بلدان مختلفة، وضع خارطات طريق لإيجاد الحلول الاستراتيجية بهدف تصفية أوضاع اللاجئين التي طال عليها العهد. |
Hemos pasado del debate a la aplicación de las hojas de ruta claras, incorporando los dos principios generales de la propiedad y la alianza. | UN | فقد مضينا من المناقشة إلى تنفيذ خرائط طريق واضحة، بإدماج المبدأيـن التوأميـن، تولـِّـي المسؤوليـة والشراكة. |
¿No mencionó eso J. Edgar Hoover? En noviembre se caen las hojas. | Open Subtitles | ألم يقل هوفر شيئاً عن تساقط أوراقها في نوفمبر ؟ |
Gurú Pitka, esta es Jane Bullard, dueña de los hojas de Toronto. | Open Subtitles | أيها المعلم بيتكا هذه. جين بولارد مالكة فريق تورونتو ليفز |