"hombre más" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكثر الرجال
        
    • اكثر رجل
        
    • الرجل الأكثر
        
    • أكثر شخص
        
    • من رجل
        
    • رجل أكثر
        
    • لأكثر رجل
        
    • اكثر الرجال
        
    • أكثر رجلاً
        
    • الرجل الاكثر
        
    • رجل شديد
        
    • الرجل الأضيق
        
    • بأكثر رجل
        
    • أفضل رجل
        
    • أكثر الناس
        
    Ey, si supieras la sólo la mitad de lo que pienso de ti, serías el hombre más orgullo. Open Subtitles أنت , لو كنت تعرف نصف ما ظننته بك اليوم لكنت ستكون أكثر الرجال فخراً
    Es el hombre más poderoso del planeta y tú eres una amenaza para ese poder y para este gobierno. Open Subtitles إنه أكثر الرجال نفوذًا على هذا الكوكب وأنتِ خطر على هذه السلطة، أنتِ خطر على حكومته
    Pero además soy, ahora mismo, el hombre más desgraciado en Londres. Open Subtitles وبالاضافة لهذا,انا فى هذه اللحظة, اكثر رجل سئ الحظ فى لندن.
    ¿He mencionado que es el hombre más hermosos que jamás he visto? Open Subtitles هل ذكرتُ بأنّه الرجل الأكثر جمالاً الذي سبق وأن رأيته؟
    Hoy conocí al hombre más aburrido del mundo. Open Subtitles اليوم قابلت أكثر شخص مثير للملل في العالم
    Estuvo de parte de los buenos, se caso con un hombre más joven, TED كانت تناضل من أجل الشباب اليافع، ولقد تزوجت من رجل صغير في السن.
    Es usted el hombre más misterioso de estas primeras décadas del siglo. Open Subtitles أنت أكثر الرجال غموضًا في هذه العقود من هذا القرن
    Porque por primera vez en mi vida adulta, ya no era un accesorio, un apéndice del hombre más poderoso del mundo. Open Subtitles لأنه لأول مرة في حياتي الراشدة أنا لم أعد شريكة أو تابعة إلى أكثر الرجال نفوذًا في العالم
    Pero es el hombre más buscado del planeta, es solo cuestión de tiempo. Open Subtitles ولكنه أكثر الرجال المطلوبين علي وجه الأرض إنها فقط مسألة وقت
    Nena, ya está bien de monopolizar al hombre más guapo de todos. Open Subtitles عزيزتي، لقد تحجزين أكثر الرجال وسامة بما يكفي
    Es el hombre más aburrido que conozco. Open Subtitles أنه أكثر الرجال الممله التى قابلتها فى حياتى.
    ¿Adivina quien es el hombre más afortunado del mundo en 4 segundos? Open Subtitles احزري من سيكون اكثر رجل محظوظ على الكرة الارضية بعد اربع ثواني
    Entonces, Betty, ¿cómo es trabajar con el hombre más querido de la ciudad? Open Subtitles إذاً "بيتي" كيف هو العمل لدى اكثر رجل محبوب في المدينة؟
    Quizá, soy el hombre más influyente de Rodia, Lolo. Open Subtitles ربما , انا اكثر رجل ذو نفوذ على الراديو , لولو
    Pare ser claros el obispo nunca fue el hombre más atento en asuntos de la Iglesia o del Estado. Open Subtitles ، لكيّ أكون صريحاً .. الأسقف لم يكن أبداً الرجل الأكثر فطنة بشؤون الدولة و الكنيسة
    No podemos darle al hombre más malvado que conocemos el arma más poderosa del mundo. Open Subtitles لا يمكننا أن نعطي الرجل الأكثر شراً الذي نعرفهُ أقوى سلاحٍ في العالم
    El hombre más extraordinario que hayan tenido. - Y han tenido a muchos. Open Subtitles أكثر شخص خارق للعادة، ولديهم الكثير من الرجال
    Miembros del jurado es posible que una mujer lea La Vida de Disraeli sin estar pensando en casarse con un hombre más joven que ella. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها
    De acuerdo con esto... tú nunca has trabajado con un hombre más educado. Open Subtitles وفقا لهذا لم يسبق لك أن عملت مع رجل أكثر خبرة
    Como León Tolstói escribió: "Los temas más difíciles pueden explicársele al hombre más torpe si él no se ha formado todavía ninguna idea de ellos; TED كما كتب ليو تولستوي: "أصعب المواضيع يمكن تفسيرها لأكثر رجل بطيء البديهة إذا لم يكن قد شكل اي فكرة عنها بعد.
    En realidad, soy el hombre más ignorante del mundo, excepto con toros. Open Subtitles وواقع الآمر فأنا اكثر الرجال جهلاً فى العالم فيما عدا معرفتى بالثيران
    Era el hombre más gentil, y decente que uno pueda imaginar. Open Subtitles لقد كان الأكثر رقة ولطفاً، أكثر رجلاً محترماً قد تتصوره.
    Incluso aunque este muerto, sé que soy el hombre más afortunado del mundo por tener una hija como tú. Open Subtitles على الرغم من انني رحلت اعلم بأني الرجل الاكثر حظا في العالم ليكون لدي ابنه مثلك
    El Papa es el hombre más santo, pero como tantos otros personajes nobles... se halla rodeado de hombres... de categoría algo inferior. Open Subtitles إن البابا رجل شديد القداسة، لكنه ككثير من الشخصيات السامية، محاطُ برجال ذوي طابع أدنى شأنا
    ¡Vamos! Creo que cuando el hombre más enfadado del mundo vea esto, va a estar muy satisfecho. Open Subtitles انطلق أظن، عندما يُشاهد الرجل الأضيق خلقاً في العالم هذا سيكون راضٍ تماماً
    ¡¿y traes al hombre más radiactivo de Miami a mi puerta? Open Subtitles و أنت تأتيني بأكثر رجل مطلوب في ميامي
    Les presento al hombre más trabajador de la farándula. Open Subtitles ‫لتقديم أفضل رجل ‫في مجال الترفيه
    Ya saben, la historia de un negocio familiar; ustedes entenderían esto. Mi papá era posiblemente el hombre más honesto. TED لا أستطيع أن أخبركم، قصة عمل العائلة، سوف تفهمون أن كان أبي من أكثر الناس اخلاصا على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more