"hondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عميق
        
    • بعمق
        
    • عميقاً
        
    • هوندوا
        
    • عميقة
        
    • عميقا
        
    • عميقًا
        
    • أعمق
        
    • العمق
        
    • أنفاسك
        
    • خذ نفساً
        
    • خذي نفساً
        
    • نفساَ
        
    • خذوا نفسا
        
    • خذي نفسا
        
    Hazme un favor: respira hondo, deja todo esto atrás y te prometo... que mañana será un poco mejor que hoy. Open Subtitles افعل لى معروفا وخذ نفس عميق وأخرج تلك الأشياء وأعدك بأن غدا سيكون أفضل قليلا من اليوم
    Cuando vi estos, realmente, me aterrorizaron... en lo más hondo. Open Subtitles وعندما رأيتها، بشكل عميق حقاً، أفزعتني بشدة. أوه، إلهي.
    - Vamos a respirar hondo... - Quiero hablar con alguien al mando. Open Subtitles ـ فقط تنفسى بعمق ـ أريد التحدث إلى شخص مسئول
    Cada tarde, marchan, respirando hondo. Open Subtitles بعد ظهر كل يوم، يمشون و هم يتنفسون بعمق.
    Te gusta bucear hondo y nadar muy por debajo de la superficie. Open Subtitles انت تحب ان تغوص عميقاً وتسبح بعيدا جدا عن السطح
    El tristemente célebre bandido hondo Ohnaka ataca a un transporte Jedi que lleva a seis iniciados que acaban de recibir sus cristales de sable láser. Open Subtitles المجرم الخارج عن القانون هوندوا اوناكا قد هاجم سفينة للجاداي تحمل ستة صغار حصلوا لتوهم على بلورات السيف الضوئي
    Una buena obra. Cala muy hondo, me parece. Open Subtitles إنها مسرحية جيدة وهى عميقة أنا أعتقد هذا
    Bien. Ahora respira hondo y comprende que ese es tu "yo" respirando. Open Subtitles الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس
    Les pido que respiren hondo tengan nervios de acero y procedan con la ejecución de Matthew Poncelet. Open Subtitles أناشدكم بأخذ نفس عميق واتخاذ موقف حاسم وتستكملوا اجراءات إعدام ماثيو بونسليت
    Aún me cuesta respirar hondo en clima frío pero con Alice, todo eso desapareció. Open Subtitles مازال من الصعب اخذ نفس عميق فى الجو البارد و لكن مع اليس نوعا ما كل تلك الاشياء ذهبت
    Quédate a solas con la enfermera, respira hondo, que vea el brillo en tus ojos, y le dices: Open Subtitles وعندما تقترب الممرضة خذ نفس عميق دعها ترى عيناك وهي تدمعان وقول..
    Empieza respirando hondo. ¿Eso es lo que dijo tu gurú, verdad? Open Subtitles سنبدأ بأخذ نَفَس عميق فهذا ما قاله معلمكِ لليوغا، صحيح؟
    Siéntese Sr. Cartwright. Ponga la cabeza hacia atrás y respire hondo. Relájese. Open Subtitles إجلس هنا سيد كارترايت ، ضع رأسك للخلف ، تنفس بعمق ، حاول الإسترخاء
    Es tu respiración. Después de "Noel", respira hondo. Open Subtitles المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة:
    Estás bien. Sólo respira hondo. Vamos, respira. Open Subtitles ‫إنك بخير، تنفس بعمق الٓان ‫هيا، تنفس فحسب، نعم
    Su visión, señor, me ha inspirado a buscar más hondo, para encontrar el factor común de la experiencia americana. Open Subtitles ألهمتني كي أبحث بعمق أكثر , كي أجد العلاقة الشائعة قلبياً من التجربة الأمريكية
    Bueno, encontré que la raza cala hondo en toda la práctica médica. TED اكتشفت أن العرق يمتد عميقاً في كل الممارسات الطبية
    Ahora, lo que quiero que hagas es mirarme directamente, bien, respira hondo por la nariz, expira por la boca y relájate. TED ممتاز أريدك أن تنظر إلي مباشرة خذ نفساً عميقاً عبر الأنف ودعه يخرج عبر الفم. استرخِ
    Vuelve a ponerte eso en la boca y respira hondo. Open Subtitles ضع هذا الشيء مجدداً على فمك واسحب نفساً عميقاً
    Esos cristales son tan raros que hondo sabe que puede venderlos en el mercado negro por una pequeña fortuna. Open Subtitles لذا هذه البلورات نادرة التى يعلم هوندوا انه يمكن ان يبعيها فى السوق السوداء لاجل ثروة صغيرة
    Con eso basta. Respira hondo y la última, la aguantas. Open Subtitles ابداى بأخذ أنفاس عميقة قبل أن تغطسى مباشرة
    Te pido que respires hondo te sacudas esta derrota, regreses con tu gente y averigües cómo rehacer el equipo con el dinero que tenemos. Open Subtitles وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين خسرناهم..
    Una vez aquí, otra aquí. No muy hondo. Dos puñaladas. Open Subtitles أطعن واحدة هنا، وهنا، لكن لا تغرسها عميقًا.
    Pero las preocupaciones por la liberalización de los tipos de interés calaron más hondo, incluso en el nivel de la teoría económica. UN غير أن المخاوف بشأن تحرير سعر الفائدة قائمة بشكل أعمق حتى على مستوى النظريات الاقتصادية.
    Saldrás allá, patalearas un poco, salpicaras otro tanto... y antes de que te des cuenta estarás orinando en lo hondo. Open Subtitles ستذهب بالاسفل هناك , فعل قليلاً من الركل و قليلاً من رش المياه قبل أن تعلم , ستقوم بالتبول في نهايه العمق
    Respire bien hondo, y, a lo mejor, se desmaya. Open Subtitles تمالكى أنفاسك للداخل ربما قد تتحولين إلى اللون الأزرق تعديل جديد
    - Respira hondo, no voy a matarme. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً، أنا لن أقتلك
    Quiero que respires hondo, respira, respira. Open Subtitles اريد أن تأخذ نفساَ عميقاَ هيا تنفس تنفس تنفس
    Ahora, escuchen. Quiero que salten, respiren hondo y sigan la cuerda. Open Subtitles أريدكم أن تأتوا الى هنا تباعا خذوا نفسا عميقا و اسبحوا على طول هذا الحبل
    Respira hondo y escúchame o cortaré la llamada ¿está bien? Open Subtitles خذي نفسا عميقا، إسمعي لي أو سأغلق الخط. هل تفهمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more