La Sra. Hannelore Hoppe, oficial superior de asuntos políticos del Centro de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria de la Comisión. | UN | ٥ - وتولت السيدة هانيلوره هوبﱠه، كبيرة موظفي الشؤون السياسية بمركز شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة. |
45. La Sra. Hoppe queda confirmada como Secretaria General de la Conferencia de examen del año 2000. | UN | 45 - وتم تثبيت تعيين السيدة هوب أميناً عاماً لمؤتمر الاستعراض في عام 2000. |
Presidenta interina: Sra. Hoppe (Oficial encargada de la Oficina de Asuntos de Desarme) | UN | الرئيس المؤقت: السيدة هوب (الموظف المسؤول عن مكتب شؤون نزع السلاح) |
El Sr. Hoppe (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 25 - تولى الرئاسة السيد هوبيه (ألمانيا)، نائب الرئيس. |
2. La Sra. Hoppe (Secretaria de la Comisión) señala a la atención de los miembros algunas correcciones técnicas que deben introducirse en el proyecto de informe. | UN | السيدة هوبي )أمينة اللجنة(: وجهت انتباه اﻷعضاء الى بعض التصويبات الفنية التي ينبغي إدخالها علــى مشــروع التقرير. |
En ausencia de la Sra. Ogwu (Nigeria), el Sr. Hoppe (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة أوغوو (نيجيريا): تولى السيد هوب (ألمانيا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة |
También deseo dar las gracias al Secretario General Adjunto Duarte y a Hannelore Hoppe y sus colaboradores por la excelente labor que han desplegado asistiéndonos en nuestros esfuerzos y haciendo avanzar el programa multilateral del desarme. | UN | كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام دوارتي وهانيلور هوب وفريقهما، على عملهما الممتاز لدى مساعدتنا في جهودنا وفي المضي قدما بجدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف. |
6. La Sra. Hoppe (Secretaria de la Comisión Preparatoria), dice que el representante de China tiene razón en su planteamiento y que se rectificará el error de la manera correspondiente. | UN | ٦ - السيدة هوب )أمينة اللجنة التحضيرية(: قالت إن ممثل الصين على صواب وسيصحح الخطأ على النحو الواجب. |
Además, la Sra. Hoppe dio lectura a un mensaje del Secretario General, Ban Ki-moon, dirigido a los participantes en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلت السيدة هوب رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون إلى المشاركين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية. |
más adelante: Sr. Hoppe (Vicepresidente) (Alemania) | UN | فيما بعد: السيد هوب (نائب الرئيسة) (ألمانيا) |
30. El Sr. Hoppe (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 30 - تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد هوب (ألمانيا). |
En ausencia de la Sra. Ogwu (Nigeria), el Sr. Hoppe (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة أوغوو (نيجيريا)، تولى الرئاسة نائب الرئيسة، السيد هوب (ألمانيا). |
15. El Sr. Hoppe (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 15 - السيد هوب (ألمانيا)، نائب الرئيس، تولى رئاسة الجلسة. |
Presidente: Sr. Hoppe (Vicepresidente) (Alemania) | UN | الرئيس: السيد هوب (نائب الرئيس) (ألمانيا) |
El Sr. Hoppe (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 47 - تولى السيد هوب (ألمانيا) نائب رئيس اللجنة رئاسة الجلسة. |
más tarde: Sr. Hoppe (Vicepresidente) (Alemania) | UN | فيما بعد: السيد هوب (نائب الرئيسة) . (ألمانيا) |
29. El Sr. Hoppe (Alemania), Vicepresidente, ocupa la presidencia. | UN | 29 - تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد هوب (ألمانيا). |
El Sr. Hoppe (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 17 - السيد هوب (ألمانيا)، نائب الرئيسة، يتولى رئاسة الجلسة. |
más tarde: Sr. Hoppe (Vicepresidente) (Alemania) | UN | ثم: السيد هوبيه (نائب الرئيس) (ألمانيا) |
4. La Presidenta presenta el proyecto de resolución A/C.2/63/L.49, presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Hoppe (Alemania), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/63/L.8. | UN | 4 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/63/L.49، المقدم من السيد هوبيه (ألمانيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.8. |
La Comisión tuvo ante sí dos memorandos de las mismas GE.96-61318 (S) fechas de la Secretaria General Interina de la Conferencia, Sra. Hannelore Hoppe, funcionaria superior de asuntos políticos del Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme, que contenían información acerca de la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes asistentes a la Conferencia. | UN | وكانت مطروحة أمام اللجنة مذكرتان تحملان نفس التاريخين من القائمة بأعمال اﻷمين العام للمؤتمر السيدة هاني لوري هوبي موظفة الشؤون السياسية اﻷقدم في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرة في المؤتمر. |
Si no hay objeciones, la Comisión recomendará a la Conferencia que designe Secretaria General de la Conferencia a la Sra. Hoppe. | UN | وأضاف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي المؤتمر بتعيين السيدة هوبة أمينا عاما للمؤتمر. |