"horas de vuelo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساعة طيران
        
    • ساعات الطيران
        
    • ساعات طيران
        
    • الساعات
        
    • لساعات الطيران
        
    • بساعات الطيران
        
    • ساعات التحليق
        
    • لساعات طيران
        
    • ساعة تحليق
        
    • ساعات تحليق
        
    • وساعات الطيران
        
    • ساعة جوية
        
    • ساعة من الرحلات الجوية
        
    • ساعات الرحلات الجوية
        
    • ساعة إجمالية
        
    Los gastos mensuales de alquiler incluyen 100 horas de vuelo por avión. UN وتتضمن تكاليف عقود التأجير الشهرية ١٠٠ ساعة طيران لكل طائرة.
    Los gastos de 89.118 dólares, correspondientes a las 125,1 horas de vuelo realizadas hasta esa fecha, se imputaron a obligaciones de un período anterior. UN وقيدت النفقات البالغة ١١٨ ٨٩ دولارا فيما يتعلق ﺑ ١٢٥,١ ساعة طيران حتى ذلك التاريخ في التزام تعلق بفترة سابقة.
    3.556 horas de vuelo de apoyo con 16 helicópteros de uso general UN 556 3 ساعة طيران للدعم باستخدام 16 طائرة عمودية للخدمات.
    Las horas de vuelo que excedan de esta cifra se pagarán a razón de 1.240 dólares por hora por helicóptero. UN أما ساعات الطيران التي تتجاوز ٥٥ ساعة شهريا فسيدفع عنها ٢٤٠ ١ دولارا للساعة الواحدة لكل طائرة.
    En el anexo IV figura una comparación de las horas de vuelo previstas y efectivas. UN ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المقررة وعدد ساعات الطيران الفعلية.
    A raíz de la recomendación de la Comisión Consultiva, se examinaron las necesidades y las horas de vuelo se limitaron a 10 por mes. UN وعملا بتوصية اللجنة الاستشارية، أعيد النظر في هذا الاعتماد واقتصر على ١٠ ساعات طيران في الشهر.
    A diferencia de las horas acordadas, el pago de las horas suplementarias se basa únicamente en el criterio de las horas de vuelo efectivas. UN وعلى خلاف الشروط التي تنظم الساعات اﻹجمالية، فإن السداد عن الساعات اﻹضافية لا يتم إلا على أساس ساعات الطيران الفعلية.
    Este último fue retirado de servicio después de 54 horas de vuelo. UN وجرى سحب الطائرة الأخيرة من الخدمة بعد 54 ساعة طيران.
    :: 19 horas de vuelo diarias en apoyo de patrullas, operaciones conjuntas y otras actividades UN :: تنفيذ 19 ساعة طيران يومي دعما للدوريات والعمليات المشتركة وسواهما من الأنشطة
    36.085 horas de vuelo, incluidas 2.527 horas de vuelo para las elecciones UN 085 36 ساعة طيران منها 527 2 ساعة طيران للانتخابات
    19 horas de vuelo diarias en apoyo de patrullas, operaciones conjuntas y otras actividades UN تنفيذ 19 ساعة طيران يوميا دعما للدوريات والعمليات المشتركة وغيرها من الأنشطة
    Tengo unas 3.000 horas de vuelo en más de 35 tipos naves y prototipos. Open Subtitles لدي أكثر من 3000 ساعة طيران على 35 نموذج من الطائرات بأنواعها
    Lori tenía 16.000 horas de vuelo bajo su cinturón. No entró en pánico. Open Subtitles لوري قضت 16,000 ساعة طيران طوال أعوام مهنتها إنها لم ترتعب
    El total de kilómetros recorridos en esta tarea de apoyo ha sido de unos 297.000 y se han invertido unas 180 horas de vuelo de helicóptero. UN واشتمل تقديم هذا الدعم على سفر قطعت فيه مسافات قدرها نحو ٠٠٠ ٢٩٧ كيلومتر، وشمل حوالي ١٨٠ ساعة طيران بطائرات الهليكوبتر.
    En el anexo IV figura una comparación de las horas de vuelo previstas y efectivas. UN ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المخططة وعدد ساعات الطيران الفعلية.
    En el anexo V se esbozan las horas de vuelo previstas y efectivas de los helicópteros y aviones. UN ويبين المرفق الخامس ساعات الطيران المخططة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    Las horas de vuelo previstas y efectivas figuran en el cuadro 3. UN ويبين الجدول ٣ ساعات الطيران المخططة والساعات الفعلية في الشهر.
    Aumento del número de horas de vuelo y del precio del combustible de 0,17 a 0,26 dólares por litro. UN زيادة في عدد ساعات الطيران وزيادة في تكاليف الوقود من 0.17 إلى 0.26 دولار لكل لتر
    No se dispone del número de horas de vuelo previstas, pero la Comisión ha detectado sistemáticamente sobreestimaciones de este objeto de gastos. UN ولم يتوفر بعد عدد ساعات الطيران المقررة، غير أن اللجنة عادة ما تجد مبالغة في تقديرات وجه الإنفاق هذا.
    Además, el número de horas de vuelo de los helicópteros fue considerablemente inferior al previsto. UN وعلاوة على ذلك فإن عدد ساعات طيران الطائرات الهليكوبتر كان أقل كثيرا مما كان مقررا.
    Alquilados comercialmente por horas de vuelo extraordinarias UN الطائرات المستأجرة تجاريا - الساعات اﻹضافية
    MI-8 horas de vuelo extraordinarias sin cargo. UN لا تكاليف بالنسبة لساعات الطيران الإضافية.
    La información relativa a horas de vuelo, gastos de alquiler, costo del combustible y seguros figura en el anexo II.A. UN 25 - وترد المعلومات المتعلقة بساعات الطيران وتكاليف الاستئجار وتكاليف الوقود والتأمين في المرفق الثاني - ألف.
    No se presentó ninguna justificación de estas necesidades, que eran casi el doble del número de horas de vuelo registradas en agosto de 1994. UN وليس هناك دليل موثق يثبت هذه الحاجة أساسا فضلا عن أن الرقم يقارب ضعفي عدد ساعات التحليق في آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Como se indica en el cuadro 10, no se solicitaron créditos para las horas de vuelo extras. UN وكما يتضح من الجدول ١٠ ، لا يوجد اعتماد لساعات طيران إضافية.
    En la estimación de gastos para alquiler de helicópteros se habían previsto 2.940 horas de vuelo. UN فتقدير تكاليف استئجار طائرات الهليكوبتر نص على 940 2 ساعة تحليق.
    Durante el mes de marzo, sólo se utilizaron los helicópteros CH-135 por un total de 7,4 horas de vuelo. UN وبالنسبة لشهر آذار/مارس، لم تستخدم إلا الطائرات العمودية من طراز CH-135 لما مجموعه ٧,٤ ساعات تحليق.
    Se está examinando la posibilidad de dotar a la Misión de otro helicóptero, así como de autorizar horas de vuelo adicionales. UN وتُدرس حاليا إمكانية زيادة الطائرات العمودية وساعات الطيران.
    10,35 horas de vuelo (10 patrullas) UN 10.35 ساعة جوية (10 دوريات)
    :: 2.000 horas de vuelo y 20.000 kilómetros de transportes por carretera para distribuir materiales electorales y transportar a los oficiales de Côte d ' Ivoire encargados del proceso electoral y de identificación UN :: تشغيل 000 2 ساعة من الرحلات الجوية و 000 20 كيلو متر من النقل البري لدعم نقل المواد الانتخابية والموظفون الايفواريين المسؤولين عن تحديد الهوية والعملية الانتخابية
    horas de vuelo para el transporte de personal, suministros o equipo UN عدد ساعات الرحلات الجوية لنقل الموظفين والإمدادات والمعدات
    Gastos de alquiler y fletamento. La estimación de gastos de 447.300 dólares para el avión AN-26 se calculó previendo un alquiler mensual de 37.775 dólares por 75 horas de vuelo básicas (429.300 dólares) y un alquiler mensual de 1.500 dólares por 50 horas de vuelo adicionales (18.000 dólares). UN ٤٦ - تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - استند تقدير التكلفة للطائرة من طراز AN-26 البالغ ٣٠٠ ٤٤٧ دولار إلى التكلفة الشهرية البالغة ٧٧٥ ٣٧ دولارا ﻟ ٧٥ ساعة إجمالية )٣٠٠ ٤٢٩ دولار( وتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ١ دولار ﻟ ٥٠ ساعة إضافية )٠٠٠ ١٨ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more