"horas o" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساعات أو
        
    • ساعة أو
        
    • ساعة او
        
    • ساعتين أو
        
    • ساعات على الأقل
        
    • بعد ساعات او
        
    • ساعات وإلا
        
    • ساعه او
        
    • لساعات أو حتى
        
    Ésas son las normas. No importa si duras 10 horas o 10 segundos. Open Subtitles هذي هي القواعد، لايهم إن كانت عشر ساعات أو عشر ثواني.
    Y podría tomar horas o quizás días antes de que sea capaz de descubrir cómo volver a mi forma humana. Open Subtitles ويمكن أن يستغرق ساعات أو حتى أيام قبل أن أتمكن من معرفة كيفية العودة إلى الشكل البشري.
    Clase " business " en los vuelos con una duración de cuatro horas o más UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٤ ساعات أو أكثر
    Algunos países han aplicado programas de reforma para reducir el período de despacho a 48 horas o menos. UN وقامت بعض البلدان بتطبيق برامج إصلاح لتخفيض فترة التخليص الجمركي إلى 48 ساعة أو أقل.
    Una de las ventajas de la retroiluminación por LED es su larga duración, que puede llegar hasta 50.000 horas o más. UN وإحدى ميزات الإضاءة الخلفية بالدايود المبتعث للضوء عمرها الطويل، والذي يمكن أن يصل إلى 50000 ساعة أو أكثر.
    Clase " business " en los vuelos con una duración de siete horas o más UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٧ ساعات أو أكثر
    Clase " business " en los vuelos con una duración de ocho horas o más UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٨ ساعات أو أكثر
    En la práctica es infrecuente y en general no dura más de unas cuantas horas o algunos días, y hasta algunas semanas en muy pocos casos. UN وهي نادرة عملياً، وتدوم عموما بضع ساعات أو أيام وحتى بضعة أسابيع في حالات نادرة.
    Los aldeanos que viven en dichas zonas generalmente reciben un aviso con pocas horas o días de antelación para empacar sus pertenencias esenciales y trasladarse. UN وفي العادة تحدد مهلة ساعات أو أيام قليلة للقرويين لحزم أمتعتهم الضرورية ومغادرة المكان.
    b. Diseñados para " funcionar de forma autónoma " durante 10 horas o más; UN ب - مصممة للعمل بصورة مستقلة لمدة 10 ساعات أو أكثر؛ و
    Clase ejecutiva para los viajes en comisión de servicio de seis horas o más, clase económica para todos los demás UN درجة رجال الأعمال في السفر بمهمة للرحلات التي تدوم 6 ساعات أو أكثر، وإلا فالدرجة الاقتصادية
    Después de unas cuantas horas o unos cuantos días fue presentado a un juez, que le impuso multas. UN وكان يُعرض على محكمة بعد عدة ساعات أو أيام ويُحكم عليه بغرامات مالية.
    Después de unas cuantas horas o unos cuantos días fue presentado a un juez, que le impuso multas. UN وكان يُعرض على محكمة بعد عدة ساعات أو أيام ويُحكم عليه بغرامات مالية.
    Y para la persona más importante de este cuarto ¿alguien lleva 24 horas o tiene un deseo sincero de vivir? Open Subtitles والآن، إلى الشخص الأهم في هذه القاعة هل مضى على أحدكم 24 ساعة أو ورغبة صادقة بالعيش؟
    En 48 horas o en una semana, como máximo, todos esos chinos serán expulsados. Open Subtitles خلا 48 ساعة أو أسبوع كحد أقصى كل هؤلاء الصينيون سوف يُرحّلوا
    Si lo que preguntas es si 6 días es literalmente 6 intervalos de 24 horas o algo más largo... Open Subtitles سواء ان كنت تؤمن ان 6 أيام هذه تعني 624 ساعة , أو انها فترة اطول
    O pagamos el préstamo en las próximas 48 horas, o entramos en suspensión de pagos. Open Subtitles إما ان نسدد القرض خلال 48 ساعة أو يتم وضعنا تحت الحراسة القضائية
    De toda decisión de un tribunal de primera instancia puede apelarse ante un tribunal superior antes de 24 horas o tres días. UN وأي حكم تصدره محكمة ابتدائية يجوز استئنافه أمام محكمة أعلى درجة خلال ٢٤ ساعة أو ثلاثة أيام.
    El detenido debe ser puesto a disposición del juzgado correspondiente dentro de las 24 horas o en el término de la distancia. UN وينبغي إحضار الشخص المعتقل أمام المحكمة المختصة في خلال ٤٢ ساعة أو في نهاية الفترة المسموح بها لظهوره أمام المحكمة.
    Provablemente la pueda reterner durante 24 horas o así. Open Subtitles هو يمكنه ربما احتجازها لمدة 24 ساعة او ماشابه
    Una vez al mes, pero no dos horas o medio día... Open Subtitles مرة واحدة في الشهر، ولكن ليس ساعتين أو نـصـف يـوم
    Sólo se viaja en clase intermedia si el vuelo dura diez horas o más UN درجة رجال الأعمال للرحلات التي تستمر عشر ساعات على الأقل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Pueden ser horas o semanas. Open Subtitles ربما بعد ساعات او اسابيع يجب عليكم ان تتذكروا ذلك
    Debemos estar en el punto de reunión en siete horas o perderemos el cargamento. Open Subtitles علينا الوصول الى نقطة اللقاء خلال 7 ساعات وإلا خسرنا الطيارة
    Dice que quiere las piedras en 24 horas o Brandon morirá. Open Subtitles هو يقول انه يريد الاحجار خلال اربعة وعشرين ساعه او براندن يموت
    Pero señaló que ese sentimiento puede durar horas o incluso días. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more