Esas diferencias explican por qué ciertos ingredientes activos son eficaces para combatir las hormigas urbanas y no las cortadoras de hojas. | UN | وتبين هذه الفروق كيف أن بعض العناصر النشطة فعالة في مكافحة النمل الحضري وليس لمكافحة النمل القاطع للأوراق. |
Y… las colonias de hormigas son un buen ejemplo de una organización como esa, pero hay muchas otras. La web es una. | TED | لذلك ، فمستعمرات النمل هي مثال جيد لمنظمة من هذا القبيل، وهناك الكثير والعديد. على سبيل المثال صفحة الإنترنت. |
Entonces lo que ocurre es que las hormigas trabajan dentro del nido cuando son jóvenes. | TED | لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً. |
La avispa inyecta un huevo unas pocas hormigas hacen lo mejor que pueden para evitarlo | Open Subtitles | يشرع الزنبور بحقن كل منها ببيضة. نمل قليل يبذل ما بوسعه ليمنع ذلك. |
* Insecticidas contra las hormigas rojas y el comején | UN | مبيدات الحشرات لمكافحة نمل النار الأحمر الوافد والأرضة |
No se debe a la experiencia de hormigas más viejas o sabias. | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
El cerebro trabaja igual. Pero lo genial de las hormigas es que puedes ver toda la red mientras sucede. | TED | الدماغ في الواقع يعمل بنفس الطريقة، لكن العجيب بخصوص النمل أنك تستطيع رؤية التشابك يحدث أمامك. |
En los trópicos los gastos operativos son bajos gracias a la humedad, y para las hormigas es fácil andar por ahí. | TED | تكلفة التشغيل منخفضة في المناطق الاستوائية، لأنها رطبة جدًا، ومن السهل على النمل أن يبقى يتجول في الخارج. |
A solas con mis pensamientos, construí fantasías intrincadas sobre hormigas que corrían por el suelo. | TED | وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية. |
Hasta entonces, todas tus hormigas robot caminarán dentro de su hábitat a la velocidad exacta de 1 metro por minuto. | TED | إلى حين ذلك، جميع النمل الروبوتي خاصتك سوف يمشي إلى داخل مواطنهم بسرعة محددة 1 متر بالدقيقة. |
Por eso, la colonia de hormigas es un gran modelo tienes todas esas pequeñas partes que colectivamente suman algo grande. | TED | لذا فإن مستعمرة النمل يعتبر نموذجاً رائعاً فلديكم كل هذه الأجزاء الصغيرة التي اجتمعت لتصبح شيئاً رائعا |
Y animaba a las hormigas a venir poniéndoles azúcar y cosas como esas. | TED | ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه |
Acudió un ejército de esas hormigas y se comieron todo menos el motor. | Open Subtitles | ثم جاء جيشا من هذا النمل وأكل كل شىء عدا المحرك |
Al otro día, la granja estaba vacía. Todas las hormigas se habían ido. | Open Subtitles | في اليوم التالي, المزرعة كانت خالية, كل النمل كان قد ذهب. |
Introducir hormigas de fuego dentro del ecosistema de aquí sería devastador en extremo. | Open Subtitles | بقاء النمل الناري في النظام البيئي في الجوار سيكون مدمرا جداً |
¿No tienen nada mejor que hacer que sentarse y discutir la posibilidad de hormigas gigantes? | Open Subtitles | أليس لديكم ما تفعلونه أفضل من الجلوس و مناقشة احتمال وجود النمل العملاق؟ |
... resulta que las hormigas responden a ese ritmo correcto de contacto, usando los gránulos de vidrio con extracto de hidrocarburos, como lo harían en contacto con verdaderas hormigas. | TED | وتبين أن النمل يستجيب لهذا الخرزات الزجاجية مع رائحة الهايدروكربون، كأنهم يتواصلون مع نمل حقيقي. |
Y así mi casa cae; recibí mi primera patente contra hormigas carpintero, termitas y hormigas coloradas. | TED | و انهار منزلي، و تلقيت أول براءة اختراع ضد نمل الخشب، النمل الأبيض ، و نمل النار |
Si piensan en termitas que construyen montículos o en ejércitos de hormigas. que crean estructuras increíblemente complejas de nidos de barro e incluso de sus propios cuerpos. | TED | فإذا فكرنا في النمل الأبيض الباني للتلال او فكرنا في نمل الجيوش فهم يخلقون تصاميم لا تُصَدَق لمستعمراتهم من الطين وربما من أجسامهم |
La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. | UN | في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام. |
Soy alérgico a las hormigas rojas, sabes. | Open Subtitles | أَنا حسّاسُ إلى النملِ الأحمرِ، تَعْرفُ. |
¡Te dejaré paralítico a martillazos y te cubriré de hormigas, hijo de puta! | Open Subtitles | أولاً سوف أشل جسدك بمطرقة أسنان ثم أغطيك بالنمل ايها الحقير |
Pero esas hormigas, aunque la mayoría sean eliminadas, esas son las hormigas que son esenciales para la supervivencia del hormiguero. Entonces la exploración es importante. | TED | ولكن هؤلاء النملات, ومع أن معظمهم يموت, هؤلاء وجودهم ضروري لبقاء الخلية. لذا فالاستكشافات مهمة. |
Se eligió para los programas de erradicación de esta hormiga debido a su eficacia y a su selectividad de las hormigas. | UN | وقد اختير الميركس لبرنامج استئصال نملة النار بسبب فعاليته وانتقائيته للنمل. |
La gente salta y se retuerce como pequeñas hormigas. | Open Subtitles | ، ناس يقفزون ويصيحون ناس صغيرة جداً كالنمل |
Entonces, hacemos mucha simulación y modelaje, y también trabajo experimental para entender como estos dos tipos de ruido se combinan para, en conjunto, producir el comportamiento esperado de las colonias de hormigas. | TED | لذا، علينا القيام بالكثير من المحاكاة والنموذجية،وأيضا العمل التجريبي، في محاولة لمعرفة كيفية اجتماع هذين النوعين من الضوضاء، في مجموعات، وإنتاج سلوك متنبأ به من مستعمرات النمل. |
Y los más impresionante de esto es que las hormigas viven tan solo un año. | TED | والشيء المدهش في هذا هو أن النملة تعيش فقط لسنة واحدة. |
La tiene. Propongo que seamos las hormigas soldado. ¿Aquellos a favor? | Open Subtitles | أطالب بأن نكون نملات الجيش هل أنتم معي ؟ |
También tienes hormigas aquí, Debra. | Open Subtitles | عِنْدَكَ النملُ هنا، أيضاً، ديبرا. |
Él quiere criar hormigas. | Open Subtitles | . يريد أن يقوم بتربية النمول |
Un cigarro, fricción por una intensa tormenta de arena, hormigas de fuego, seguramente causas naturales. | Open Subtitles | تعلمون، من البرق، والاحتكاك بسبب عاصفة رملية قوية ونمل النار، أسباب طبيعية بالتأكيد |
Los hindúes, y también los bohemios, dicen que en nuestra próxima reencarnación algunos seremos hormigas. | Open Subtitles | الهندوسيون يقولون والوجوديون ايضاً انه في حياتنا القادمة بعضنا سوف يعود للحياة كنمل |