"hormonas" - Translation from Spanish to Arabic

    • هرمونات
        
    • هرمون
        
    • بالهرمونات
        
    • الهورمونات
        
    • الهرمونات
        
    • هورمونات
        
    • للهرمونات
        
    • هورموناتي
        
    • هرموناتها
        
    • هرموناتي
        
    • هرموناتك
        
    • هرمونية
        
    • الهرمونية
        
    • لهرمونات
        
    • الهرمون
        
    Esos receptores reconocen hormonas específicas cuando pasan cerca, y se unen a ellas. TED تتعرف تلك المستقبلات على هرمونات محددة عندما تمر بها، وترتبط بها.
    La leche proporciona inmunofactores que ayudan a combatir los patógenos y la leche materna proporciona hormonas que comunican al cuerpo del bebé. TED يوفر الحليب عوامل مناعية تساهم في محاربة مسبِّبات الأمراض، كما يوفر حليب الأم هرمونات ترسل إشارات إلى جسم الرضيع.
    Al mismo tiempo, las hormonas como los estrógenos no solo participan en la reproducción, sino también en la función cerebral. TED في نفس الوقت، هرمونات مثل هرمون الإستروجين لا تشارك فقط في التكاثر، ولكن أيضًا في وظائف الدماغ.
    Se producen y ponen en circulación algunas sustancias análogas a las hormonas, elaboradas químicamente. UN إذ يجري تكوّن وانبعاث عدد من المواد الشبيهة بالهرمونات في عمليات كيميائية.
    Nos basamos en sus notas. Le aplicamos hormonas sintéticas y funcionan. Open Subtitles مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل.
    Resulta que mi papá era médico, de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien. TED اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
    El sistema endocrino es afectado por la radiación, y presenta claro detrimento de la secreción de hormonas del crecimiento con dosis fraccionadas que suman 18 Gy. UN ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي.
    Mi esposo siempre insistió en que el amor no era más que hormonas. Open Subtitles كان يُصرّ زوجي على أن الحب لم يكن شيئاً سوى هرمونات.
    El tribunal encontró hormonas en mi carne, lo que los llevó a Pharmakin. Open Subtitles المحكمة اكتشفت هرمونات في اللحم الخاص بي فتوجهت الأنظار إلى فارماكين
    Si su corteza oreforontal gana, se eleva el nivel de las hormonas del estrés. Open Subtitles ، لو فازت قشرة فصّك الجبهي . فإن هرمونات التوتر لديك سترتفع
    Ve su impotencia como un ataque de hormonas femeninas contra la evolución." Open Subtitles هو يرى أن عجزه الجنسي كهجوم هرمونات أنثوية لمنع التطور.
    Planeamos someterlos a un régimen de hormonas, para inducir una pubertad precoz. Open Subtitles ننوي وضعهم في برنامج هرمونات خاص للحث على النمو المبكر
    O tal vez eran las hormonas del embarazo y no su corazón. Open Subtitles او ربما كانت مجرد هرمونات الحمل وليس قلبها على الاطلاق
    Los seres humanos serían mucho menos propensos a la proliferación de peroxisomas y a la alteración de las hormonas tiroideas que las ratas y los ratones. " UN أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.``
    Pero me temo que tendrás que sostener tu nueva feminidad con hormonas. Open Subtitles لكني أخشى أنه ينبغي عليك الحفاظ على أنثويتك الجديدة بالهرمونات
    Es decir, tal vez su química corporal se ha vuelto loca y son sus hormonas de adolescente las que atraen a los insectos. Open Subtitles أعني، لربّما كيمياء جسمه بطريقة ما فقط تخبّل وهو الإهتياج الهورمونات المراهقة الذي يجذب كلّ هذه الحشرات.
    Esos psiquiatras te meten hormonas por el culo, y cuesta una pasta. Open Subtitles يجب عليكَ أن ترى الإنكماش، أن الهرمونات تندفع الى هدفها،
    El sistema endocrino es afectado por la radiación, y presenta claro detrimento de la secreción de hormonas del crecimiento con dosis fraccionadas que suman 18 Gy. UN ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي.
    Estas hormonas son similares a las hormonas que tenemos en nuestros cuerpos. TED تلك الهرمونات مُشابهة للهرمونات الموجودة في أجسادنا
    Ya sé que me porté terrible, pero mis hormonas están como locas. Open Subtitles أنا أعترف أني حقيرة و لكن لابد أن تعرفوا أن هورموناتي تسوقني للجنون
    Grey, vigila a la madre. Asegúrate de que sus hormonas no la consuman. Open Subtitles غراي، راقبي الأم وتأكدي أن هرموناتها لا تصل لأفضل مستوى لديها
    Quizás sean mis hormonas, quizás sea mi afán de dominar. Open Subtitles ربما مزاج متأرجح, هرموناتي لا تعلم ما تفعله ربما انها بحاجة لتقرضني لأكون أحسن
    Y sé lo que se siente cuando las hormonas te jalan en mil direcciones. Open Subtitles أعرف ما تحسة كأن هرموناتك تدفعك إلى كل هذا ألف إتجاه مختلف
    Con las hormonas revolucionadas, quizá, pero loca no. Open Subtitles ربما هرمونية بعض الشيء و لكنك لست مجنونة
    Nuestras hormonas adolescentes pueden hacer que las elecciones parezcan más personales y apasionadas. Open Subtitles اندفاعاتنا الهرمونية كمراهقين قد تجعل الخيارات تبدو اكثر شخصية و شغوفة
    Vi en "The View" que el relajo es bueno para esas hormonas creadoras de bebés. Open Subtitles لقد سمعت في المقابلة بأن الاسترخاء يعد جيدا لهرمونات تَكَوُّن الطفل
    Bueno, pues aumentemos las hormonas por 5 ml. Aparte de eso, ¿cómo estás? Open Subtitles دعنا نرفع الهرمون إلى 5 ملليلترات كيف تشعر ما عدا ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more