Esos receptores reconocen hormonas específicas cuando pasan cerca, y se unen a ellas. | TED | تتعرف تلك المستقبلات على هرمونات محددة عندما تمر بها، وترتبط بها. |
La leche proporciona inmunofactores que ayudan a combatir los patógenos y la leche materna proporciona hormonas que comunican al cuerpo del bebé. | TED | يوفر الحليب عوامل مناعية تساهم في محاربة مسبِّبات الأمراض، كما يوفر حليب الأم هرمونات ترسل إشارات إلى جسم الرضيع. |
Al mismo tiempo, las hormonas como los estrógenos no solo participan en la reproducción, sino también en la función cerebral. | TED | في نفس الوقت، هرمونات مثل هرمون الإستروجين لا تشارك فقط في التكاثر، ولكن أيضًا في وظائف الدماغ. |
Se producen y ponen en circulación algunas sustancias análogas a las hormonas, elaboradas químicamente. | UN | إذ يجري تكوّن وانبعاث عدد من المواد الشبيهة بالهرمونات في عمليات كيميائية. |
Nos basamos en sus notas. Le aplicamos hormonas sintéticas y funcionan. | Open Subtitles | مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل. |
Resulta que mi papá era médico, de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien. | TED | اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد. |
El sistema endocrino es afectado por la radiación, y presenta claro detrimento de la secreción de hormonas del crecimiento con dosis fraccionadas que suman 18 Gy. | UN | ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي. |
Mi esposo siempre insistió en que el amor no era más que hormonas. | Open Subtitles | كان يُصرّ زوجي على أن الحب لم يكن شيئاً سوى هرمونات. |
El tribunal encontró hormonas en mi carne, lo que los llevó a Pharmakin. | Open Subtitles | المحكمة اكتشفت هرمونات في اللحم الخاص بي فتوجهت الأنظار إلى فارماكين |
Si su corteza oreforontal gana, se eleva el nivel de las hormonas del estrés. | Open Subtitles | ، لو فازت قشرة فصّك الجبهي . فإن هرمونات التوتر لديك سترتفع |
Ve su impotencia como un ataque de hormonas femeninas contra la evolución." | Open Subtitles | هو يرى أن عجزه الجنسي كهجوم هرمونات أنثوية لمنع التطور. |
Planeamos someterlos a un régimen de hormonas, para inducir una pubertad precoz. | Open Subtitles | ننوي وضعهم في برنامج هرمونات خاص للحث على النمو المبكر |
O tal vez eran las hormonas del embarazo y no su corazón. | Open Subtitles | او ربما كانت مجرد هرمونات الحمل وليس قلبها على الاطلاق |
Los seres humanos serían mucho menos propensos a la proliferación de peroxisomas y a la alteración de las hormonas tiroideas que las ratas y los ratones. " | UN | أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.`` |
Pero me temo que tendrás que sostener tu nueva feminidad con hormonas. | Open Subtitles | لكني أخشى أنه ينبغي عليك الحفاظ على أنثويتك الجديدة بالهرمونات |
Es decir, tal vez su química corporal se ha vuelto loca y son sus hormonas de adolescente las que atraen a los insectos. | Open Subtitles | أعني، لربّما كيمياء جسمه بطريقة ما فقط تخبّل وهو الإهتياج الهورمونات المراهقة الذي يجذب كلّ هذه الحشرات. |
Esos psiquiatras te meten hormonas por el culo, y cuesta una pasta. | Open Subtitles | يجب عليكَ أن ترى الإنكماش، أن الهرمونات تندفع الى هدفها، |
El sistema endocrino es afectado por la radiación, y presenta claro detrimento de la secreción de hormonas del crecimiento con dosis fraccionadas que suman 18 Gy. | UN | ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي. |
Estas hormonas son similares a las hormonas que tenemos en nuestros cuerpos. | TED | تلك الهرمونات مُشابهة للهرمونات الموجودة في أجسادنا |
Ya sé que me porté terrible, pero mis hormonas están como locas. | Open Subtitles | أنا أعترف أني حقيرة و لكن لابد أن تعرفوا أن هورموناتي تسوقني للجنون |
Grey, vigila a la madre. Asegúrate de que sus hormonas no la consuman. | Open Subtitles | غراي، راقبي الأم وتأكدي أن هرموناتها لا تصل لأفضل مستوى لديها |
Quizás sean mis hormonas, quizás sea mi afán de dominar. | Open Subtitles | ربما مزاج متأرجح, هرموناتي لا تعلم ما تفعله ربما انها بحاجة لتقرضني لأكون أحسن |
Y sé lo que se siente cuando las hormonas te jalan en mil direcciones. | Open Subtitles | أعرف ما تحسة كأن هرموناتك تدفعك إلى كل هذا ألف إتجاه مختلف |
Con las hormonas revolucionadas, quizá, pero loca no. | Open Subtitles | ربما هرمونية بعض الشيء و لكنك لست مجنونة |
Nuestras hormonas adolescentes pueden hacer que las elecciones parezcan más personales y apasionadas. | Open Subtitles | اندفاعاتنا الهرمونية كمراهقين قد تجعل الخيارات تبدو اكثر شخصية و شغوفة |
Vi en "The View" que el relajo es bueno para esas hormonas creadoras de bebés. | Open Subtitles | لقد سمعت في المقابلة بأن الاسترخاء يعد جيدا لهرمونات تَكَوُّن الطفل |
Bueno, pues aumentemos las hormonas por 5 ml. Aparte de eso, ¿cómo estás? | Open Subtitles | دعنا نرفع الهرمون إلى 5 ملليلترات كيف تشعر ما عدا ذلك؟ |