"hospitales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستشفيات في
        
    • مستشفيات في
        
    • مستشفى في
        
    • للمستشفيات في
        
    • المستشفيات التي
        
    • المستشفيات خلال
        
    • جميع مستشفيات
        
    • والمستشفيات في
        
    He visitado hospitales en varias ciudades, poniéndome al día con los últimos avances médicos. Open Subtitles كنت أزور المستشفيات في بلدانِ مختلفة لأواكب أحدث التطورات في الطب الحديث
    Estudios hechos en hospitales en partes de Africa, Asia y América Latina parecen indicar que el número de abortos sin condiciones de seguridad aumenta en muchas zonas. UN وتشير الدراسات الصادرة عن المستشفيات في أنحاء من افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية الى أن عدد عمليات اﻹجهاض غير المأمونة يتزايد في مناطق كثيرة.
    Za ' anun indicó que cinco de ellos habían tratado de llegar a hospitales en Jerusalén, El Cairo o Ammán. UN وبَيﱠن زعنون أن خمسة منهم كانوا يحاولون الوصول إلى المستشفيات في القدس، وفي القاهرة، وفي عمان.
    A consecuencia de ello, se retrasó la evacuación de heridos muy graves a hospitales en Israel y Egipto. UN وبالتالي، فقد حدث تأخير في نقل ذوي الإصابات الخطيرة إلى مستشفيات في إسرائيل وفي مصر.
    Embajada en Islamabad: medicamentos para hospitales en Kandahar y sus proximidades UN سفارة اسلام أباد أدوية من أجل مستشفيات في قندهار وضواحيها
    Asimismo, el Organismo mantiene acuerdos especiales con 28 hospitales en las cuatro zonas para proporcionar a refugiados hospitalización a tarifas muy reducidas. UN ويتم توفير العلاج بالمستشفيات بأسعار معانة بصورة كبيرة في ٢٨ مستشفى في أربعة ميادين أبرمت معها الوكالة اتفاقات خاصة.
    Por consiguiente, en la actualidad un creciente número de hospitales en Austria proporcionan instalaciones donde dar a luz a los niños con todas las atenciones médicas. UN ولذا فهناك عدد متزايد من المستشفيات في النمسا توفر الآن مرافق يتم فيها وضع المواليد مع التمتع بالرعاية الطبية الكاملة.
    Las ambulancias y los vehículos privados que transportan enfermos a los hospitales en situaciones de urgencia quedan detenidos en los puestos de control, a veces con consecuencias fatales. UN فسيارات سعاف والسيارات الخاصة التي تنقل المرضى إلى المستشفيات في الحالات الطارئة توقف عند نقاط التفتيش مما يؤدي في بعض الأحيان إلى آثار قاتلة.
    Estos equipos estaban destinados al programa de reparación y modernización de hospitales en Cuba. UN وكان من المزمع استخدام هذه المعدات في إطار برنامج إصلاح وتحديث المستشفيات في كوبا.
    Asistencia para financiar el servicio de capellanes en hospitales en toda Nueva Zelandia. UN المساعدة في تمويل القساوسة في المستشفيات في كل أنحاء نيوزيلندا.
    Los supervivientes hablaron del incumplimiento por las autoridades israelíes de esa obligación de diversas formas; por ejemplo, denegando la autorización de regresar a hospitales en Israel y Egipto a quienes debían completar el tratamiento médico prescrito. UN وقد تحدث الناجون عن الطرق المختلفة التي رفضت بها السلطات الإسرائيلية الوفاء بهذا الالتزام، مثلاً برفضها منح الإذن بالعودة إلى المستشفيات في إسرائيل أو مصر لمتابعة العلاج الذي قرره الأطباء.
    El 38,7% de los partos tuvo lugar en hospitales en 1993, porcentaje que había aumentado hasta el 88,6% en 2008. UN وحدثت نسبة 38.7 في المائة من الولادات في المستشفيات في عام 1993، بينما بلغ هذا الرقم 88.6 في المائة بحلول عام 2008.
    Hay cinco hospitales en Burundi, cuatro en la capital. UN وتوجد خمسة مستشفيات في بوروندي، أربعة منها في العاصمة.
    En las zonas urbanas, se dispone de hospitales en cada distrito. En las zonas rurales, existen dispensarios en las aldeas o en las agrupaciones de aldeas. UN وفي المناطق الحضرية توجد مستشفيات في كل حي، أما في المناطق الريفية فتوجد مستوصفات في القرية أو في مجموعة القرى.
    La organización también ha corroborado 153 ataques contra 127 instalaciones médicas distintas desde el comienzo de la guerra, incluidos 3 hospitales en abril de 2014. UN كما أكدت المنظمة نبأ 153 هجمة شُنت على مرافق طبية مختلفة منذ بداية الحرب، من بينها ثلاثة مستشفيات في نيسان/أبريل 2014.
    Las FRPI también atacaron 14 escuelas y 7 hospitales en el territorio de Irumu. UN وكانت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري مسؤولة أيضا عن شن هجمات على 14 مدرسة و 7 مستشفيات في إقليم إيرومو.
    A través de este proyecto se mejora la seguridad de las instalaciones radiológicas críticas y las fuentes de Categoría 1 y 2 de 23 hospitales en todo el territorio de Filipinas. UN ويسهل المشروع إدخال تحسينات أمنية على مرافق الإشعاع الحساسة التابعة للمعهد، وعلى المصادر الإشعاعية من الفئتين 1 و 2 الموجودة في 23 مستشفى في أنحاء الفلبين.
    El número de hospitales en todo el país ascendía a 1.217 en 2004. UN وبلغ العدد الإجمالي للمستشفيات في البلد 217 1 مستشفى في عام 2004.
    Prestación de apoyo logístico y técnico para reconstruir 30 hospitales en tres regiones afectadas por el terremoto UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإعادة بناء 30 مستشفى في ثلاث مناطق متضررة من الزلزال
    El Comité pide al Estado parte que vele por que haya un número suficiente de hospitales en funcionamiento fuera de la capital. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتأكد من وجود عدد كاف من المستشفيات التي لا تزال تعمل خارج العاصمة.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja informa de que 866 niños heridos y enfermos fueron ingresados en hospitales en 2008. UN وأفادت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بأن 866 طفلا من المصابين بجروح والمرضى، قد دخلوا المستشفيات خلال عام 2008.
    En este marco de colaboración internacional participan, entre otros, hospitales que efectúan trasplantes, laboratorios especializados en determinar la compatibilidad de los tejidos y hospitales en los que se donan órganos. UN وتضم قائمة المشاركين في هذا الإطار للتعاون الدولي، جميع مستشفيات زرع الأعضاء، والمختبرات المتخصصة في تصنيف الأنسجة، والمستشفيات التي تجرى فيها عمليات التبرع بالأعضاء.
    En el mundo real, se siguen lanzando cohetes palestinos contra jardines de infancia, viviendas y hospitales en Israel. UN أما في الواقع على الأرض، فلا تزال الصواريخ الفلسطينية تستهدف رياض الأطفال والبيوت والمستشفيات في إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more