"hospitalizado" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المستشفى
        
    • إلى المستشفى
        
    • المشفى
        
    • بالمستشفى
        
    • المستشفي
        
    • أُدخل المستشفى
        
    • دخول المستشفى
        
    • دخل المستشفى
        
    • دخوله المستشفى
        
    • في مستشفى
        
    • للمشفى
        
    • أدخل المستشفى
        
    • إدخاله المستشفى
        
    • الى المستشفى
        
    • داخل المستشفى
        
    Inmediatamente después de su detención, fue hospitalizado, y durante su hospitalización, fue interrogado a diario. UN وبعد احتجازه مباشرة تم نقله إلى المستشفى، وتم استجوابه يوميا وهو في المستشفى.
    Además, parece ser que ha contraído la malaria recientemente y que estuvo hospitalizado dos días. UN وتفيد التقارير أيضاً بأنه أصيب مؤخراً بالملاريا وأنه مكث في المستشفى لمدة يومين.
    Kamsya fue hospitalizado tras resultar gravemente herido en los testículos, como consecuencia de una paliza. UN وقد أدخل قمصية إلى المستشفى لما لحقه من إصابات بليغة في الخصيتين نتيجة الضرب.
    Antes de que el padre de Eun Sang muriera, fue hospitalizado mucho tiempo. Open Subtitles قبل أن يتوفى والد أون سانج مكث فى المشفى لبعض الوقت
    Con arreglo a la misma ordenanza, una madre puede beneficiarse de un período de licencia con sueldo completo si tiene un niño enfermo y hospitalizado cuyo estado requiera su presencia. UN كما أجاز إعطاء اﻷم إجازة بمرتب كامل لمرافقة طفلها المريض الذي يرقد بالمستشفى وتكون حالته مما يستدعي مرافقتها له.
    Zaatar fue hospitalizado y se está restableciendo. UN وأُودع السيد زعتر في المستشفى وهو اﻵن في مرحلة النقاهة.
    El autor fue hospitalizado a causa de las lesiones en la pierna, y alega que las torturas sicológicas continuaron durante su estancia en el hospital. UN ونقل صاحب البلاغ إلى المستشفى نتيجة إصابته في ساقه، وهو يدعي أن إخضاعه للتعذيب النفساني استمر طوال فترة إقامته في المستشفى.
    El ayudante de Mazi estaba entre los contrabandistas y fue hospitalizado en Ahvaz. UN وكان نائب مازي ضمن المهربين وأودع في المستشفى في اﻷحواز.
    En el tercer caso, por lo demás excepcional, el niño es hospitalizado en un servicio de psiquiatría infantil. UN أما في الحالة الثالثة، وهي حالة استثنائية، يدخل الطفل في قسم الأمراض العقلية المخصص للأطفال في المستشفى.
    Inmediatamente después de su arresto fue hospitalizado y durante la hospitalización fue sometido a interrogatorios diariamente. UN وقد أدخل المستشفى فور اعتقاله وتعرض للاستجواب أثناء وجوده في المستشفى.
    Como había estado hospitalizado y enfermo por algún tiempo, no se le hizo ningún examen médico. UN وحيث أنه كان مريضاً وأدخل إلى المستشفى منذ فترة طويلة من الوقت، فإنه لم يتم اجراء أي فحص طبي.
    El condenado Phillip Leslie recibió heridas y fue hospitalizado. UN وجرح السجين المحكوم عليه فيليب ليسلي ونُقل إلى المستشفى.
    Un vagabundo me dijo que está hospitalizado allí. Open Subtitles المشرّد أعطاني إسمه و قال أنه في المشفى هناك
    ya... ¡debo consolarte del aburrimiento de estar hospitalizado! Open Subtitles حسنٌ، ما رأيك أن أسليك وأنت في المشفى لا تستطيع فعل شيء ؟
    Mientras estaba hospitalizado, se produjo un tiroteo en la ciudad entre soldados del Gobierno y activistas del FLO y quedó cortada la energía eléctrica. UN وأثناء نزوله بالمستشفى حدث تبادل ﻹطلاق النار في البلدة بين جنود الحكومة وحركيي جبهة تحرير أورومو وانقطع التيار الكهربي.
    Toda mujer tiene derecho a licencia con remuneración completa para el cuidado de sus hijos si tiene un hijo enfermo u hospitalizado; UN إجازة رعاية طفولة بمرتب كامل لمرافقة طفلها في حالة مرضه أو وجوده بالمستشفى.
    Sin embargo, el amputado hospitalizado más joven es una niña de 6 años, que tenía un brazo completamente amputado. UN بيد أن أصغر المبتورين الذين أدخلوا إلى المستشفي طفلة عمرها ٦ سنوات قطع أحد ذراعيها بالكامل.
    A consecuencia de ello se informa de que Mohamed Farhank fue hospitalizado con una rótula rota. UN وأفادت التقارير أن محمد فرهنك أمين أُدخل المستشفى ﻹصابته بكسر في الرضفة نتيجة ذلك.
    Liberado en la mañana del día siguiente, hubo de ser hospitalizado. UN وبعد اطلاق سراحه في صباح اليوم التالي، اضطر إلى دخول المستشفى.
    Fue hospitalizado, y se afirmó que en un certificado médico figuraba una fractura en la cuenca del ojo derecho. UN وقد دخل المستشفى وقيل إن شهادة طبية سجلت شرخا في محجر عينه اليمنى.
    12 de octubre: en Kinshasa, agresión contra Dino Chermani, consejero del Ministro de Minas, por 12 militares del Grupo Especial de Seguridad Presidencial; el consejero tuvo que ser hospitalizado. UN وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر: في كينشاسا، اعتدى 12 شخصاً من المجموعة الخاصة لأمن الرئاسة على دينو شرماني، مستشار وزير المناجم؛ وأدى ذلك إلى دخوله المستشفى.
    Recientemente ha sido hospitalizado en Alemania para la recuperación de su movilidad. UN وقد تلقى مؤخرا العلاج في مستشفى في المانيا لاستعادة الحركة.
    Fue hospitalizado con hemorragia interna. Dios mío. Open Subtitles لقد تم نقله للمشفى و هو يعاني من نزيف داخلي
    Tras su puesta en libertad, habría estado hospitalizado durante dos meses y medio. UN وبعد اﻹفراج عنه، أفيد بأنه أدخل المستشفى لمدة شهرين ونصف الشهر.
    Según afirma el autor, el médico de la prisión no toma en cuenta las peticiones para un cambio de dieta, a menos que el preso esté gravemente enfermo y deba ser hospitalizado. UN وهو يدعي عدم توفر اللبن، كما يدعي أيضا أن الموظف الطبي للسجن لا يقبل الطلبات المتعلقة بتغيير الغذاء إلا إذا كان السجين مريضا للغاية ويجب إدخاله المستشفى.
    Uno de ellos, el Sr. Manistin Capricien, tuvo que ser hospitalizado en razón de las torturas sufridas. UN ولقد نقل أحدهم وهو السيد مانستين كابريسيان الى المستشفى من جراء التعذيب الذي تعرض له.
    Sobre la base de un paciente hospitalizado cada cuatro meses a razón de 500 dólares diarios durante 10 días por cada caso. UN على أساس العلاج داخل المستشفى مرة كل ٤ أشهر بتكلفة ٠٠٥ دولار يوميا لمدة ٠١ أيام لكل حالة، لمدة ٠١ أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more