"huella parcial" - Translation from Spanish to Arabic

    • بصمة جزئية
        
    • البصمة الجزئية
        
    • جزئية من
        
    • جزئيه
        
    Tienen el micrófono que usamos, y en él hay una huella parcial. Open Subtitles ، لديهم جهاز التنصت الذي إستخدمناه وهناك بصمة جزئية عليه
    Parece que tenemos una huella parcial en su anillo de bodas. Open Subtitles إذا عكسنا ترتيب الأرقام التي على الجثث فقد تدل على شيء يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية
    Parece que tenemos una huella parcial en su anillo de bodas. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية من على خاتم الزواج
    La huella parcial del dedo índice concuerda con la base de datos de la Interpol. Open Subtitles البصمة الجزئية على السبابة تطابقت مع بيانات الانتربول
    Y la estrella que estaba pegada en su frente tenia una huella parcial. Open Subtitles والنجمة المحشورة في جبينها بها بصمة جزئية
    Pero, solo pudieron sacar una huella parcial así que no sirve para compararla con ninguna base de datos. Open Subtitles لكنّم وجدوا بصمة جزئية فقط، لا تكفي للتعرّف على صاحبها.
    Pero he podido encontrar una huella parcial en la cinta adhesiva de la caja de puros. Open Subtitles لكنني نجحت بإيجاد بصمة جزئية على الشريط اللاصق لصندوق السجائر
    Los forenses han sacado una huella parcial del gancho. Open Subtitles الأدلة الجنائية حصول على بصمة جزئية من الصنارة.
    Si Abby puede sacar una huella parcial de ellas, puede que encontremos a nuestro asesino. Open Subtitles اذا استطاعت آبــي ان تستخرج حتى لو بصمة جزئية ربما نجد قاتلنا
    Además tenemos una huella parcial de uno de los casquillos. Open Subtitles أيضاً حصلنا على بصمة جزئية على واحد من فوارغ الطلقات.
    Tenemos noticias del Oficial de Registros del laboratorio. Pudieron sacar una huella parcial de las tijeras. Open Subtitles لقد اتصل بنا شرطي تسجيل الأدلة بالمختبرات لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص
    He podido sacar una huella parcial, pero no me ha valido de nada. Open Subtitles لقد مكنت من سحب بصمة جزئية ولكنها لن تفيدني بشيئ ,و...
    Sí, lo único que se dejó fue una huella parcial... en la base del retrete y este papel usado. Open Subtitles أجل،الشيء الوحيد الذي تركه خلفه كان بصمة جزئية على قاعدة المرحاض وهذا المنديل المستخدم
    Además tenemos una huella parcial... de uno de los casquillos. Open Subtitles أيضاً حصلنا على بصمة جزئية على واحد من فوارغ الطلقات.
    Fui al laboratorio para hacer una orden... y pudieron sacar una huella parcial del clip... dentro de la Sig 40 que fue dejada en la escena. Open Subtitles طلبتُ من المختبر بأن يتسرعوا لإنجاز الأمر وقد تمكنوا من إخراج بصمة جزئية من القصاصة
    Apareció una huella parcial en la base de uno de los bulbos cuando Kayle procesaba la lámpara. Open Subtitles بصمة جزئية ظهرت على قاع أحد مصابيح السمرة عندما كن " كايل " يعمل عليها
    Trató de limpiarla pero encontré una huella parcial. Open Subtitles لقد حاول مسحه، لكنني وجدت بصمة جزئية.
    Luego, pensé que Abby podría usar el algoritmo de mi amigo para reconstruir la huella parcial original usando una integral lineal de circunvolución. Open Subtitles ثم فكرت أن آبي يمكنها إستخدام خوارزمية أصدقائي لإعادة بناء البصمة الجزئية الأصلية بإستخدام خط إلتواء لا يتجزأ
    Podría significar que tu huella parcial es muy valiosa. Open Subtitles من الممكن أن يعني هذا أن البصمة الجزئية قد تكون ذات قيمة
    Es una huella parcial del moretón derecho. Open Subtitles إنها جزئية من الكدمه اليمنى هل وفقت في بصمه الذراع الأيسر أيها الرجل؟
    Una huella parcial de sangre coincidió con las de Samar. Asesino a sangre fría. Open Subtitles طبعه جزئيه من ألدم كانت مطابقه لسمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more