Observó armas pesadas y tanques y, cerca de Bratunac, huellas de orugas de tanques. | UN | وشاهد بعض اﻷسلحة الثقيلة والدبابات كما شاهد آثار مرور الدبابات قرب براتوناتش. |
- Saidi dijo que ha visto huellas de leopardo cerca del río. | Open Subtitles | كنتُ أتكلم مع ساييدي. رأى آثار قوائم نمر عند النهر. |
Pero así es la cosa, con las huellas de la naturaleza en el entorno construido. | TED | ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر، بصمات الطبيعة في بيئة البناء. |
Encontramos sangre en el asiento trasero. Ningun cuerpo. Ni huellas de pisadas. | Open Subtitles | وجدنا دماءاً في المقعد الخلفي، ولا وجود لجثة أو بصمات. |
- ¿Puedes sacar huellas de esos globos? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تحصل على بصمة من البالونات ؟ |
Ella se enojaba porque dejaba las huellas de mis manos en el techo, ¿sabes? | Open Subtitles | وملامسة السقف، كانت تغضب لأني اترك اثار اصابعي على السقف كما تعلمين |
- Nada bueno. ¿UEC tomó las huellas de la cámara y efectos personales? | Open Subtitles | هل تمكّنت وحدة الجرائم من رفع البصمات من الكاميرا والأمتعة الشخصيّة؟ |
Hemos encontrado un pendiente de Gauri y las huellas de los dos. | Open Subtitles | لقد عثرنا على حلقة أذن غوري و أثار خطوات قدميهما |
las huellas de la carreta lo llevan al campamento de los apaches, ¿No es eso? | Open Subtitles | آثار عجلات العربة تؤدي إلى معسكر الأباتشي ، أهذا ما خططت له ؟ |
Encontramos huellas de neumáticos de tu auto cerca del cuerpo de esta señorita. | Open Subtitles | لقد عثرنا على آثار للإطارات الخاصة بسيارتك بالقرب جثة هذه السيدة |
En realidad sí puedo. Encontramos huellas de pisadas cerca de la antena. | Open Subtitles | في الحقيقة، أستطيع عثرنا على آثار حذاء بالقرب من الصحن |
estoy diciendo que va a oscurecer pronto y probablemente debería seguir nuestras huellas de nuevo a la carpa. | Open Subtitles | أقول أنّ الظّلام سيحلّ علينا عمّا قريبٍ ويبغي لنا اتّباع آثار أقدامنا عائديْن إلى الخيمة. |
Coincide con las huellas de neumáticos que... encontramos en el sitio donde arrojaron a Amanda. | Open Subtitles | هذا متطابق مع آثار الإطارات التي وجدت في المسرح عند جثة أماندا موريس |
Sólo lo básico. huellas de zapato, cabello y fibras. Huellas en el auto. | Open Subtitles | أدلة عادية، بصمات ممسوحة، ألياف شعر وبصمات في جميع أرجاء السيّارة |
Es un hecho, que las huellas de rodillas son tan únicas como las huellas digitales. | Open Subtitles | حقيقة علمية بسيطة .. كما ترى بصمات الركب فريدة من نوعها كبصمات الأصابع |
Las personas entran y salen de aquí todo el tiempo , así que no hay huellas de valor. | Open Subtitles | الناس يدخلون و يخرجون من هنا في كل الأوقات لذا لم يكن هناك بصمات مفيده |
Criminalística encontró un par de huellas de zapatos en la arena cerca de la ambulancia. | Open Subtitles | وجد فريق البحث الجنائي بصمات زوج من الأحذية في الرمال قرب سيارة الإسعاف |
Y no podemos sacar huellas de esa manguera de aire. | Open Subtitles | انسى بشأن الحصول على بصمة مفيدة من خرطوم الهواء ذلك |
Mis expertos encontraron huellas... de ambos hombres en la alfombra. | Open Subtitles | خبرائى وجدوا اثار اقدام كلا الرجلين على السجادة. |
No, no lo creo. ¿Puedes enviar a alguien? Debo tomar huellas de un teléfono. | Open Subtitles | لا اعتقد هذا ، هل يمكنك ارسال شخص الى هنا ، انا بحاجه للذهاب لاخذ بعض البصمات من على الهاتف |
Muchas huellas de pezuñas aquí, y éstas llevan marcas cerca de ellas. | Open Subtitles | العديد من أثار الحوافر هُنا و هذهِ أثارِ سحباً بجانبِهُم |
Las huellas de los calcetines que hallamos en la escena son del 44. | Open Subtitles | حسنا,انها مثل هذه طبعات الجوارب وجدَت في مسرح الجريمة مقاسها 11 |
La red de huellas de los hipopótamos beneficias a todo tipo de animales, desde depredadores como los cocodrilos a las manadas pastantes. | Open Subtitles | شبكة مسارات أفراس النهر تعود بالنّفع على كلّ أنواع الحيوانات الأخرى من التماسيح آكلة اللحم إلى القطعان آكلة العشب |
Entonces, ¿cómo las huellas de un tipo muerto terminan en las teclas de una editora de moda? | Open Subtitles | كيف لبصمات رجل ميت أن تظهر على أزرار محررة موضه؟ |
Las huellas de Banton estaban en dos de los crímenes. Y los vídeos lo muestran cerca de las dos últimas víctimas. - Creo que el caso ha sido explicado. | Open Subtitles | لقد وجدنا بصماته فى أماكن الجرائم يبدو ان القضيه حلت |
Seguimos trabajando en unas huellas de zapatos pero el yeso sigue húmedo. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَعْملُ على بَعْض طبعاتِ الحذاءِ لكن اللصقةَ ما زالَ يُبلّلُ. |
Bueno, no hay suerte con las huellas de los armarios de la cocina. | Open Subtitles | ليس هناك نتائج من البصمات في خزانة المطبخ |
Puedes conseguir huellas de los huesos. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ الحُصُول على الطبعاتِ مِنْ العظمِ. |