Incluso entonces no tuviste el valor de enfrentar el dolor así que huiste. | Open Subtitles | حتى حينها لم تمتلك الشجاعة للتعامل مع الألم و هربت بعيداً |
Daniel, ¿qué hizo tu tía cuando huiste al mar? | Open Subtitles | دانيال ، ماذا فعلت عمتك حين هربت إلي البحر ؟ |
¿Por qué huiste ayer, cuando apenas nos conocíamos? | Open Subtitles | لماذا هربت منى أمس و كنا بالكاد قد التقينا ؟ |
Creo que fue cuando huiste de tu boda. | Open Subtitles | أظنّها كانت النهاية عندما هربتِ من زفافك. |
- Si eres un tipo tan decente, ¿Por qué huiste de la escena del crimen? | Open Subtitles | إذا رجلاً بمثل هذه الصلابة، فلمَ هربتَ من مسرح الجريمة؟ |
huiste, te capturaron, y te condenaron de por vida a galeras. | Open Subtitles | هربت من المركب , امسك بك . ارسلت للعيش بالمركب |
Ya huiste una vez cuando fuiste a los EE.UU., así que... eres culpable de la muerte de Chan. | Open Subtitles | سبق أن هربت مرة إلى أمريكا وبالتالي أنت تشعر بالذنب لوفاة شقيقك |
Y tú tienes que ir a casa y decirle a las viudas de los que murieron que huiste con los demás porque no supiste dominar tu miedo. | Open Subtitles | عد واخبر زوجات الرجال الذين ماتوا اثناء عملهم هنا انك هربت مع الاخرين لانك لم تستطع السيطرة على خوفك |
Robaste la armadura de tu padre, huiste de casa, te hiciste pasar por soldado, engañaste a tu superior, deshonraste al ejército chino, destruiste mi palacio y... nos has salvado a todos. | Open Subtitles | سرقت درع أبيك هربت من البيت انتحلت شخصية جندي خدعت قائدك |
O que huiste. Siempre supe que algún día te irías. | Open Subtitles | ربما هربت من العلاقة، لطالما علمت بأنك ستغادرين ذات يوم |
Ya, yo si se lo que pasó... que huiste de mi | Open Subtitles | حقاً انت لا تعرف ما حدث لقد هربت وتركتني |
¿Por qué huiste cuando nosotros les dijimos que Hannah había sido asesinada? | Open Subtitles | لماذا هربت عندما قلنا لكم أن هانا قد قتلت؟ |
Te dije que quería ser mamá y tú huiste tan rápido, que dejaste un agujero a lo Owen en mi puerta del frente. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انى اريد ان اكون اما وانت هربت سريعا لقد غادرت وتركت فتحة على شكل اوين على بابى |
¿Y qué dijo papi cuando huiste y te uniste a los paganos? | Open Subtitles | و ماذا كان ردّ رئيسك حين هربت و انضممت للأوثان ؟ |
- huiste de la escena con su coche. No la maté, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد هربت من مسرح الجريمة بسيارتها أنا لم أقتلها ، حسنًا ؟ |
Cuando ganaste la competencia de quesos y salchicas 6 que estuviste con el abuelo y la abuela y 2 cuando huiste de casa | Open Subtitles | التي ربحتيها من بيع الجبنة والسجق و6 مع جدك وجدتك و2 عندما هربتِ من البيت |
Te dije que te internaras para descansar. ¿Por qué huiste? | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ أن تأخذي أيام للراحة ، لما هربتِ ؟ |
- huiste. - Me fui. Te tenía. | Open Subtitles | ــ لقد هربتِ ــ لقد غادرت, لقد تمكنت منك |
La última vez que te vi, escapaste de milagro de un estiramiento de cuello, y huiste cabalgando de aquí y me imaginé que seguro que te habían matado. | Open Subtitles | في آخر مرّةٍ رأيتُكَ، بالكادِ هربتَ مِن شنقكَ، ولقد هربتَ مِن هُنا، فحسبتهم قتلوكَ. |
Todos piensan que huiste anoche con otros más. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أنكِ هربتي ليلة أمس مع مجموعة من المرضى |
Te liberaste pero no huiste. | Open Subtitles | حررتِ نفسك لكنك لم تهربي |
Sé porque huiste de la escena del accidente. | Open Subtitles | انا أعرف لماذا هربتى بعد الحادثة. |
Tú huiste. Creen que eres culpable, y saben que querías marchar a Venezuela. | Open Subtitles | هروبك جعلهم يظنوا بأنك القاتل، ويعلمون أيضاً بأنك سغادر لـ (فنزويلا) |
de ver a la gente en la escuela despues de que huiste y eso... pero quiero que sepas que todo esta bajo control. | Open Subtitles | حول مقابلة زملائك في المدرسة بعد هربك وكل ما هنالك لكن أريدك أن تعلمي أن كل شيء تحت السيطرة |
huiste porque pensaste que terroristas estaban tratando de matarte por tecnología sigilosa secreta. | Open Subtitles | فررت لأنّك ظننت أنّ الإرهابيين كانوا يُحاولون قتلك لأجل تقنية تسلل خفيّة. |
Marke me sacó del palacio cuando era pequeño. Tú huiste. | Open Subtitles | مارك أنقذنى من ذلك القصر عندما كنت صبياً أمّا أنت فهربت |
Así que huiste durante mi solo. | Open Subtitles | لذا لذتِ بالفرار أثناء عزفي المنفرد. |
- ¿Tú huiste con la sopa? | Open Subtitles | هَربتَ مع الشوربةِ. |
Klaus iba a matarte en un sacrificio de sangre, y tú, siendo tú, huiste despavorida, solo para volver y enterarte de que toda tu familia había sido masacrada. | Open Subtitles | وتصرّفت على سجيّتك وفررت... لكيّ تعودي وتجدي عائلتك بأسرها وقد تم نحرها. |
huiste de la policía. | Open Subtitles | تشغيلك من الشرطة. |