"huiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • هربت
        
    • هربتِ
        
    • هربتَ
        
    • هربتي
        
    • تهربي
        
    • هربتى
        
    • هروبك
        
    • هربك
        
    • فررت
        
    • فهربت
        
    • لذتِ بالفرار
        
    • هَربتَ
        
    • وفررت
        
    • تشغيلك
        
    Incluso entonces no tuviste el valor de enfrentar el dolor así que huiste. Open Subtitles حتى حينها لم تمتلك الشجاعة للتعامل مع الألم و هربت بعيداً
    Daniel, ¿qué hizo tu tía cuando huiste al mar? Open Subtitles دانيال ، ماذا فعلت عمتك حين هربت إلي البحر ؟
    ¿Por qué huiste ayer, cuando apenas nos conocíamos? Open Subtitles لماذا هربت منى أمس و كنا بالكاد قد التقينا ؟
    Creo que fue cuando huiste de tu boda. Open Subtitles أظنّها كانت النهاية عندما هربتِ من زفافك.
    - Si eres un tipo tan decente, ¿Por qué huiste de la escena del crimen? Open Subtitles إذا رجلاً بمثل هذه الصلابة، فلمَ هربتَ من مسرح الجريمة؟
    huiste, te capturaron, y te condenaron de por vida a galeras. Open Subtitles هربت من المركب , امسك بك . ارسلت للعيش بالمركب
    Ya huiste una vez cuando fuiste a los EE.UU., así que... eres culpable de la muerte de Chan. Open Subtitles سبق أن هربت مرة إلى أمريكا وبالتالي أنت تشعر بالذنب لوفاة شقيقك
    Y tú tienes que ir a casa y decirle a las viudas de los que murieron que huiste con los demás porque no supiste dominar tu miedo. Open Subtitles عد واخبر زوجات الرجال الذين ماتوا اثناء عملهم هنا انك هربت مع الاخرين لانك لم تستطع السيطرة على خوفك
    Robaste la armadura de tu padre, huiste de casa, te hiciste pasar por soldado, engañaste a tu superior, deshonraste al ejército chino, destruiste mi palacio y... nos has salvado a todos. Open Subtitles سرقت درع أبيك هربت من البيت انتحلت شخصية جندي خدعت قائدك
    O que huiste. Siempre supe que algún día te irías. Open Subtitles ‫ربما هربت من العلاقة، لطالما علمت ‫بأنك ستغادرين ذات يوم
    Ya, yo si se lo que pasó... que huiste de mi Open Subtitles حقاً انت لا تعرف ما حدث لقد هربت وتركتني
    ¿Por qué huiste cuando nosotros les dijimos que Hannah había sido asesinada? Open Subtitles لماذا هربت عندما قلنا لكم أن هانا قد قتلت؟
    Te dije que quería ser mamá y tú huiste tan rápido, que dejaste un agujero a lo Owen en mi puerta del frente. Open Subtitles لقد اخبرتك انى اريد ان اكون اما وانت هربت سريعا لقد غادرت وتركت فتحة على شكل اوين على بابى
    ¿Y qué dijo papi cuando huiste y te uniste a los paganos? Open Subtitles و ماذا كان ردّ رئيسك حين هربت و انضممت للأوثان ؟
    - huiste de la escena con su coche. No la maté, ¿de acuerdo? Open Subtitles لقد هربت من مسرح الجريمة بسيارتها أنا لم أقتلها ، حسنًا ؟
    Cuando ganaste la competencia de quesos y salchicas 6 que estuviste con el abuelo y la abuela y 2 cuando huiste de casa Open Subtitles التي ربحتيها من بيع الجبنة والسجق و6 مع جدك وجدتك و2 عندما هربتِ من البيت
    Te dije que te internaras para descansar. ¿Por qué huiste? Open Subtitles لقد طلبت منكِ أن تأخذي أيام للراحة ، لما هربتِ ؟
    - huiste. - Me fui. Te tenía. Open Subtitles ــ لقد هربتِ ــ لقد غادرت, لقد تمكنت منك
    La última vez que te vi, escapaste de milagro de un estiramiento de cuello, y huiste cabalgando de aquí y me imaginé que seguro que te habían matado. Open Subtitles في آخر مرّةٍ رأيتُكَ، بالكادِ هربتَ مِن شنقكَ، ولقد هربتَ مِن هُنا، فحسبتهم قتلوكَ.
    Todos piensan que huiste anoche con otros más. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنكِ هربتي ليلة أمس مع مجموعة من المرضى
    Te liberaste pero no huiste. Open Subtitles حررتِ نفسك لكنك لم تهربي
    Sé porque huiste de la escena del accidente. Open Subtitles انا أعرف لماذا هربتى بعد الحادثة.
    huiste. Creen que eres culpable, y saben que querías marchar a Venezuela. Open Subtitles هروبك جعلهم يظنوا بأنك القاتل، ويعلمون أيضاً بأنك سغادر لـ (فنزويلا)
    de ver a la gente en la escuela despues de que huiste y eso... pero quiero que sepas que todo esta bajo control. Open Subtitles حول مقابلة زملائك في المدرسة بعد هربك وكل ما هنالك لكن أريدك أن تعلمي أن كل شيء تحت السيطرة
    huiste porque pensaste que terroristas estaban tratando de matarte por tecnología sigilosa secreta. Open Subtitles فررت لأنّك ظننت أنّ الإرهابيين كانوا يُحاولون قتلك لأجل تقنية تسلل خفيّة.
    Marke me sacó del palacio cuando era pequeño. Tú huiste. Open Subtitles مارك أنقذنى من ذلك القصر عندما كنت صبياً أمّا أنت فهربت
    Así que huiste durante mi solo. Open Subtitles لذا لذتِ بالفرار أثناء عزفي المنفرد.
    - ¿Tú huiste con la sopa? Open Subtitles هَربتَ مع الشوربةِ.
    Klaus iba a matarte en un sacrificio de sangre, y tú, siendo tú, huiste despavorida, solo para volver y enterarte de que toda tu familia había sido masacrada. Open Subtitles وتصرّفت على سجيّتك وفررت... لكيّ تعودي وتجدي عائلتك بأسرها وقد تم نحرها.
    huiste de la policía. Open Subtitles تشغيلك من الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more