"humanos de los desplazados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان للمشردين
        
    • الإنسان للأشخاص المشردين
        
    • الإنسان للنازحين
        
    • الإنسان للمشرّدين
        
    • الإنسان المقررة للأشخاص المشردين
        
    • الإنسان بالنسبة للمشردين
        
    • الإنسان المشردين
        
    • الإنسان المكفولة للمشردين
        
    • الإنسان الخاصة بالمشرّدين
        
    • الإنسان للأشخاص المشرّدين
        
    • الإنسانية للمشردين
        
    • الإنسان الخاصة بالمشردين داخليا
        
    Sin embargo, el Representante considera que se puede hacer más para integrar los derechos humanos de los desplazados internos en las actividades de las misiones. UN ومع ذلك، يشعر الممثل أنه يمكن اتخاذ مزيد من الإجراءات لإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة بعثات حفظ السلام.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe preparado por el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin, presentado de conformidad con la resolución 58/177 de la Asamblea General y la resolución 2005/46 de la Comisión de Derechos Humanos. UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Informe del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين
    Representante Especial del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Walter Kälin, Representante del Secretario General para los derechos humanos de los desplazados internos UN السيد والتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً؛
    El Representante Especial del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos formula una declaración. UN وقدم ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا عرضا.
    Además, se concentró en los problemas de derechos humanos de los desplazados internos, las personas detenidas y los niños víctimas de agresiones sexuales. UN وإضافة إلى ذلك، ركزت على مشاغل حقوق الإنسان للمشردين داخليا والمساجين والأطفال من ضحايا الاعتداء الجنسي.
    Todas sus actividades tienen por finalidad última mejorar la protección y el respeto de los derechos humanos de los desplazados internos. UN والهدف النهائي لجميع جهوده هو تعزيز حماية واحترام حقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    Declaración introductoria y diálogo con el Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos UN البيان الاستهلالي والحوار مع ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Informe del Representante del Secretario General sobre derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin UN تقرير السيد فالتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Informe del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً،
    Informe del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين
    Informe del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين
    Informe del Representante del Secretario General sobre derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين
    Representante del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Informe presentado por el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين
    Walter Kälin, Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos UN والتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre los Derechos humanos de los desplazados Internos, Chaloka Beyani, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 67/262 y 66/165 y las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 6/32 y 23/8. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للنازحين داخليا، تشالوكا بياني، وفقا لقراري الجمعية العامة 67/262 و 66/165 وقراري مجلس حقوق الإنسان 6/32 و 23/8.
    El Representante expone para concluir un programa de actividades relacionadas con la protección que tiene previsto ejecutar en las cuatro categorías de protección de los derechos humanos de los desplazados internos que se han propuesto. UN ويختتم الممثل ببرنامج للأنشطة المتعلقة بالحماية التي يعتزم القيام بها في الفئات الأربع المقترحة لحماية حقوق الإنسان للمشرّدين داخلياً.
    En los últimos años se han registrado avances importantes que han permitido un asentamiento sólido de los derechos humanos de los desplazados internos. UN وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك أوجه تقدم هامة رسخت حقوق الإنسان المقررة للأشخاص المشردين داخليا.
    En particular, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) supervisó, en Etiopía la situación de los derechos humanos de los desplazados internos y refugiados de la zona temporal de seguridad y áreas adyacentes. UN وفي إثيوبيا، على وجه الخصوص، رصدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حالة حقوق الإنسان بالنسبة للمشردين داخلياً وللاجئين في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة.
    Misión en la República del Chad del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Sr. Walter Kälin. UN البعثة إلى جمهورية تشاد التي قام بها ممثل الأمين العام لحقوق الإنسان المشردين داخلياًً (والتر كالين) - مذكرة أولية
    Al mismo tiempo, las autoridades provinciales y municipales tienen responsabilidades específicas y desempeñan un papel decisivo en la defensa de los derechos humanos de los desplazados en sus comunidades, la aplicación de programas comunitarios específicos para ellos y la oferta de soluciones duraderas, incluida la integración local. UN وفي الوقت نفسه، تضطلع السلطات المحلية والبلدية بمسؤوليات محددة وتؤدي دوراً حيوياً في دعم حقوق الإنسان المكفولة للمشردين داخلياً داخل مجتمعاتهم، وفي تنفيذ البرامج الخاصة بالمشردين داخلياً والبرامج المجتمعية، وتيسير الوصول إلى حلول دائمة، بما في ذلك الإدماج المحلي.
    Resumen En su 60º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que instituyera un nuevo mecanismo para los desplazados internos a fin de consolidar la labor del Representante sobre los desplazados internos, Sr. Francis Deng, cuyo mandato finalizaba en julio de 2004, y prestara mayor atención a los derechos humanos de los desplazados internos. UN طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في دورتها الستين، إنشاء آلية لمعالجة مشكلة التشرُّد الداخلي، معتمداً على الأعمال التي قام بها ممثله الخاص المعني بالمشرَّدين داخلياً، السيد فرانسيس دنغ، الذي انتهت مدة ولايته في تموز/يوليه 2004، ومواصلة التركيز على حقوق الإنسان الخاصة بالمشرّدين داخلياً.
    Al respecto, el Relator Especial remite al informe del Relator Especial sobre los Derechos humanos de los desplazados Internos (A/66/285), en que se analiza detalladamente la aplicabilidad de esos principios en relación con los desplazamientos internos inducidos por el cambio climático. UN وفي هذا الخصوص، يحيل المقرّر الخاص إلى تقرير المقرّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشرّدين داخلياً الذي حلّل تفصيلاً انطباق هذه المبادئ فيما يتصل بالمشرّدين داخلياً وبفعل تغيُّر المناخ.
    El marco de soluciones duraderas para los desplazados internos elaborado por el Representante del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos muestra la vía que hay que tomar a este respecto. UN ويبين إطار العمل الذي وضعه ممثل الأمين العام للشؤون الإنسانية للمشردين داخليا بهدف إيجاد حلول دائمة للمشردين داخليا سبل تحقيق هذه الغاية.
    3. Promoción de los derechos humanos de los desplazados UN 3 - تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمشردين داخليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more