La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa ha compilado también datos sobre los casos relacionados con cuestiones de género. | UN | وتقوم لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا بجمع بيانات عن الحالات المتصلة بالشؤون الجنسانية التي ترد إليها. |
Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa. | UN | منذ 1993 رئيس هيئة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية، أكرا. |
Derechos Humanos y Justicia durante la transición en la República Democrática del Congo | UN | حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Además, el Parlamento está examinando un proyecto de ley por el que se crearía la Oficina del Proveedor de Derechos Humanos y Justicia. | UN | وينظر البرلمان حاليا في مشروع تشريع سينشئ مكتبا لأمين المظالم في مجال حقوق الإنسان والعدالة. |
Se ha promulgado la ley por la que se establece una institución nacional de protección de los derechos humanos, la Oficina del Proveedor de Derechos Humanos y Justicia. | UN | وصدر القانون الذي ينشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان هي مكتب المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل. |
La Comisión Nacional de Derechos Humanos y Justicia Administrativa también deberá incorporar un experto en asuntos de la mujer. | UN | وستضم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا خبيرا في شؤون النساء. |
Derechos Humanos y Justicia de transición: proyecto de resolución | UN | حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية: مشروع قرار |
Ejemplo: Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CDHJA) de Ghana | UN | مثال: لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في غانا |
Derechos Humanos y Justicia de transición | UN | 2005/70 حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية |
Derechos Humanos y Justicia de transición | UN | 2005/70 حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية |
La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa se ocupa de la cuestión de la protección jurídica en lo que hace al abuso de los derechos humanos. | UN | وتعالج اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية مسألة الحماية القانونية في مجال انتهاك حقوق الإنسان. |
Derechos Humanos y Justicia de transición | UN | حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية |
Derechos Humanos y Justicia de transición | UN | 2005/70 حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية |
La CHRAJ fue creada en virtud de la Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (Ley Nº 456) aprobada por el Parlamento en 1993. | UN | وبمقتضى قانون صادر عن البرلمان، أنشئت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في عام 1993. |
La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa debe presentar un informe anual al Parlamento sobre el desempeño de sus funciones. | UN | ومطلوب من لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية تقديم تقرير سنوي إلى البرلمان عن أداء مهامها. |
1. La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa informó de que Ghana aún no había ratificado ciertos tratados internacionales, pero que se había mostrado decidida a hacerlo. | UN | أفادت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية بأنه على الرغم من أن غانا لم تصدِّق بعد على معاهدات دولية معيَّنة، فقد أبدت التزامها بفعل ذلك. |
Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición | UN | مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية |
Integrado con los principios de derechos Humanos y Justicia social, ese proceso es transformador. | UN | وعندما تُدمج في مبادئ حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية، تؤدي العملية إلى تحول حقيقي. |
Asistieron la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y los Ministros de Derechos Humanos y Justicia, quienes inauguraron la reunión. | UN | حضر المفوض السامي لحقوق الإنسان ووزيرا حقوق الإنسان والعدل وافتتحوا اللقاء. |
Magistrado Emile Short, Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa, Ghana | UN | القاضي إميل شورت، لجنة حقوق الإنسان والقضاء الإداري، غانا |
Dependencia de asesoría sobre derechos humanos (anteriormente, derechos Humanos y Justicia/asuntos jurídicos) | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان (حقوق الإنسان وإقامة العدل سابقا) |
Centro Regional de Derechos Humanos y Justicia de Género | UN | المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين |
Igualdad social, derechos Humanos y Justicia social para todos | UN | المساواة الاجتماعية وحقوق الإنسان وتحقيق العدالة الاجتماعية للجميع |
Sin embargo, a raíz de la labor de supervisión realizada por la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa, se había concluido que los medicamentos antirretrovirales no eran adecuados. | UN | لكن الرصد الذي قامت به لجنة حقوق الإنسان وإدارة العدالة كشف عن عدم ملاءمة الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة(78). |
Capacitación en materia de derechos Humanos y Justicia de menores | UN | التدريب في مجال حقوق الإنسان وقضاء الأحداث |