"humanos y la justicia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان والعدالة
        
    • الإنسان ومنظومة العدالة الخاصة
        
    Los derechos humanos y la justicia de transición - Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية: تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Estudio sobre los derechos humanos y la justicia de transición efectuado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN دراسة تحليلية تتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Estudio analítico de los derechos humanos y la justicia de transición UN دراسة تحليلية بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    El estudio examina la relación entre justicia y paz, incluidos los aspectos de los acuerdos de paz relacionados con los derechos humanos y la justicia de transición. UN وتناقش الدراسة العلاقة بين العدل والسلم، بما في ذلك جوانب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية لاتفاقات السلام.
    Estudio analítico de los derechos humanos y la justicia de transición: informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN دراسة تحليلية تتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Coordina la Articulación Regional Feminista por los Derechos humanos y la justicia de Género UN :: منسقة للائتلاف النسائي الإقليمي لحقوق الإنسان والعدالة الجنسانية
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los derechos humanos y la justicia de transición UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    Inclusión de la impunidad por violaciones graves de los derechos humanos y la justicia de transición en los procesos de consultas nacionales UN معالجة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في سياق عمليات المشاورات الوطنية
    Cuatro comités, representativos de los diversos grupos, se ocuparon, respectivamente, de los siguientes temas: la situación de seguridad; las actividades de reconstrucción; los derechos humanos y la justicia de transición; y el proceso político. UN وتناولت أربع لجان، تمثل مختلف الجماعات، كلا من الحالة الأمنية؛ وجهود التعمير؛ وحقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية؛ والعملية السياسية.
    Los derechos humanos y la justicia de transición UN حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    A. Los derechos humanos y la justicia de transición UN ألف - حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    La presente adición tiene por objeto cumplir esta solicitud, y en ella se consignan diversas disposiciones relativas a los derechos humanos y la justicia de transición que figuran en los acuerdos de paz posteriores a 2000, en memorandos de entendimiento y en los acuerdos pertinentes. UN وتُقدَّم هذه الإضافة وفقاً لهذا الطلب وتستنسخ أحكاماً مختارة لحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في اتفاقات السلم المبرمة بعد عام 2000، وفي مذكرات التفاهم وغيرها من الاتفاقات ذات الصلة.
    El presente estudio analítico de los derechos humanos y la justicia de transición se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 9/10 del Consejo de Derechos Humanos. UN تُقدَّم هذه الدراسة التحليلية بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية عملاً بالقرار 9/10 لمجلس حقوق الإنسان.
    En la esfera sustantiva de los derechos humanos y la justicia de transición, la Misión ofreció asesoramiento, asistencia técnica y capacitación a las instituciones estatales, incluidas la PNTL y las Fuerzas Armadas de Timor-Leste (F-FDTL). UN 14 - وفي المجال الفني لحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية، أسدت البعثة المشورة والمساعدة التقنية والتدريب إلى مؤسسات الدولة، بما فيها شرطة تيمور - ليشتي الوطنية، والقوات المسلحة لتيمور - ليشتي.
    Los derechos humanos y la justicia de transición UN حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    El presente informe sobre los derechos humanos y la justicia de transición se presenta en cumplimiento de la resolución 12/11 del Consejo de Derechos Humanos. UN يُقدَّم هذا التقرير المتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/11.
    La UNAMID y el equipo en el país adoptaron una visión estratégica y un plan de acción conjunto para la puesta en práctica de las disposiciones del Documento de Doha relacionadas con los derechos humanos y la justicia de transición. UN واعتمدت العملية المختلطة والفريق القطري للأمم المتحدة رؤية استراتيجية وخطة عمل مشتركة بشأن تنفيذ أحكام وثيقة الدوحة المتعلقة بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية.
    5. Pide a otras partes del sistema de las Naciones Unidas que cooperen plenamente con la Oficina del Alto Comisionado en la esfera de los derechos humanos y la justicia de transición; UN 5- تطلب إلى جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أن تتعاون تعاونا كاملا مع المفوضية السامية في مجال حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية؛
    5. Pide a otras partes del sistema de las Naciones Unidas que cooperen plenamente con la Oficina del Alto Comisionado en la esfera de los derechos humanos y la justicia de transición; UN 5- تطلب إلى جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أن تتعاون تعاونا كاملا مع المفوضية السامية في مجال حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية؛
    38. El Sr. Decaux dijo que el documento oficioso del Sr. Tuñón Veilles era muy interesante y se refirió a la resolución 2005/70 de la Comisión de Derechos Humanos relativa a los derechos humanos y la justicia de transición. UN 38- وقال السيد ديكو إن الورقة غير الرسمية التي قدمها السيد تونيون فييس مثيرة للاهتمام حقا وأشار إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/70 بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية.
    Oficiales recibieron capacitación a través del curso para cadetes, que abordó materias como los derechos humanos y la justicia de menores UN ضابط تم تدريبهم من خلال دورة تدريب المبتدئين التي شملت مواضيع مثل حقوق الإنسان ومنظومة العدالة الخاصة بالأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more