"humanos y minorías" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان والأقليات
        
    • الإنسان وحقوق الأقليات
        
    Organismo oficial de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores, en cooperación con el Comité Permanente de Derechos Humanos y Minorías Nacionales del Parlamento de Moldova UN الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة الخارجية بالتعاون مع اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان والأقليات القومية في برلمان مولدوفا
    Croacia informó que había iniciado los preparativos para enmendar su Ley Constitucional sobre Derechos Humanos y Minorías Nacionales. UN 8 - وأفادت كرواتيا أنها اضطلعت بأنشطة لتعديل قانونها الدستوري بشأن حقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    :: Presidente del Grupo de relatores sobre derechos Humanos y Minorías nacionales (2000 a 2002). UN :: رئيس أفرقة المقررين المعنية بحقوق الإنسان والأقليات القومية.
    Manuela D ' Ávila, diputada federal, Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos y Minorías UN مانويلا دافيلا، نائب اتحادي، رئيس لجنة حقوق الإنسان والأقليات
    El Comité encomia al Estado Parte por haber enviado una delegación encabezada por el Secretario de Estado, Ministro de Educación, en la que figuraba el Vicepresidente del Consejo para la Igualdad entre los Sexos y representantes de los Ministros de Salud, Derechos Humanos y Minorías, Interior y Relaciones Exteriores. UN 69 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفد يرأسه وزير الدولة لشؤون التعليم ويضم نائب رئيس المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين وممثلين عن وزارات الصحة وحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والداخلية والخارجية.
    Ello se debió a la vacante del puesto de Viceprimer Ministro de Derechos Humanos y Minorías Nacionales en el Gobierno actual. UN وجاء تحول المسؤوليات نتيجة لشغور وظيفة نائب وزير حقوق الإنسان والأقليات في الحكومة الحالية.
    Esta transferencia de competencias fue el resultado de la decisión del actual gobierno de no mantener el puesto de Vice primer Ministro encargado de Derechos Humanos y Minorías Nacionales. UN وجاء نقل الاختصاصات نتيجة لقرار الحكومة الحالية بعدم شغل منصب نائب رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان والأقليات القومية.
    El Comité de Derechos Humanos y Minorías Nacionales del Consejo Nacional se ocupa de cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN وتُعنى لجنة المجلس الوطني لحقوق الإنسان والأقليات القومية بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    En 2000 fue nombrado Presidente del Grupo de relatores sobre derechos Humanos y Minorías nacionales del Consejo de Europa, cargo que desempeñó hasta 2002. UN وعُيِّن رئيس أفرقة المقررين المعنية بحقوق الإنسان والأقليات القومية التابعة لمجلس أوروبا في عام 2000 وخدم، بتلك الصفة، حتى عام 2002.
    Existe una Sección de Derechos Humanos y Minorías en la Oficina del Gobierno de la República Eslovaca, que participa en la elaboración de la legislación contra la discriminación y contribuye activamente a su aplicación en el plano nacional y en el contexto de las estructuras de la Unión Europea. UN ويوجد قطاع لحقوق الإنسان والأقليات في المكتب الحكومي للجمهورية السلوفاكية يشارك في إعداد التشريعات المناهضة للتمييز ويسهم بفعالية في تنفيذها على الصعيد القطري وفي إطار هياكل الاتحاد الأوروبي.
    A nivel de Gobierno, las cuestiones de derechos humanos son de la competencia del Primer Ministro Adjunto para la Sociedad del Conocimiento, Asuntos Europeos, Derechos Humanos y Minorías. UN وعلى الصعيد الحكومي، تندرج قضايا حقوق الإنسان ضمن اختصاص نائب رئيس الوزراء لشؤون مجتمع المعرفة والشؤون الأوروبية وحقوق الإنسان والأقليات.
    El Brasil también tomó nota de la creación del cargo de Ministro de Derechos Humanos y Minorías Nacionales en enero de 2007. UN كما أشارت البرازيل إلى إنشاء منصب وزير حقوق الإنسان والأقليات القومية في كانون الثاني/يناير 2007.
    En enero de 2007 se creó el puesto de Ministro de Estado para los Derechos Humanos y Minorías Nacionales, ocupado por una mujer. UN وقد أُنشئ مركز الوزير الحكومي المكلف بحقوق الإنسان والأقليات القومية في كانون الثاني/يناير 2007.
    El Brasil también tomó nota de la creación del cargo de Ministro de Derechos Humanos y Minorías Nacionales en enero de 2007. UN كما أشارت البرازيل إلى إنشاء منصب وزير حقوق الإنسان والأقليات القومية في كانون الثاني/يناير 2007.
    A nivel del ejecutivo, los derechos humanos eran competencia del Viceprimer Ministro para Asuntos de la Sociedad del Conocimiento, Asuntos Europeos, Derechos Humanos y Minorías. UN وعلى المستوى التنفيذي، تقع حقوق الإنسان في دائرة اختصاص نائب رئيس الوزراء لشؤون المجتمع القائم على المعرفة والشؤون الأوروبية وحقوق الإنسان والأقليات.
    124. Desde 2007 la Oficina para los Derechos Humanos y las Minorías Nacionales forma parte del Ministerio de Derechos Humanos y Minorías Nacionales. UN 124- ويتولى وزير حقوق الإنسان والأقليات القومية، منذ عام 2007، إدارة مكتب شؤون حقوق الإنسان والأقليات القومية.
    Sírvanse aclarar igualmente las funciones y responsabilidades del Ministro para los Derechos Humanos y Minorías Nacionales y del Consejo para la Igualdad de Oportunidades del Hombre y la Mujer que depende de éste. UN ويرجى أيضاً توضيح دور كل من وزارة حقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ومسؤوليتهما في هذا الصدد.
    125. Desde 2007 la Oficina para los Derechos Humanos y las Minorías Nacionales forma parte del Ministerio de Derechos Humanos y Minorías Nacionales. UN 125- ويتولى وزير حقوق الإنسان والأقليات القومية، منذ عام 2007، إدارة مكتب شؤون حقوق الإنسان والأقليات القومية.
    El cargo de Ministro para los Derechos Humanos y Minorías Nacionales estuvo en vigor hasta el 29 de marzo de 2010. UN ويُذكر أنه في آذار/مارس 2010 أنشئ منصب وزير مختص بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    Tras deliberar al respecto, el Gobierno presenta el informe a las sesiones de las comisiones parlamentarias sobre asuntos sociales y derechos Humanos y Minorías nacionales. UN وبعد إجراء مداولات بشأن التقرير، تقدم الحكومة التقرير للعرض في جلسات اللجان البرلمانية المعنية بالشؤون الاجتماعية وحقوق الإنسان والأقليات القومية.
    El Comité encomia al Estado Parte por haber enviado una delegación encabezada por el Secretario de Estado, Ministro de Educación, en la que figuraba el Vicepresidente del Consejo para la Igualdad entre los Sexos y representantes de los Ministros de Salud, Derechos Humanos y Minorías, Interior y Relaciones Exteriores. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفد يرأسه وزير الدولة لشؤون التعليم ويضم نائب رئيس المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين وممثلين عن وزارات الصحة وحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والداخلية والخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more