"hutu" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهوتو
        
    • هوتو
        
    • للهوتو
        
    • بالهوتو
        
    La Comisión no ha descubierto ninguna prueba que indique que elementos tutsi perpetraron actos con la intención de destruir al grupo étnico hutu como tal. UN ولم تكشف اللجنة عن أي أدلة على أن عناصر من التوتسي ارتكبت أعمالا بنية القضاء على جماعة الهوتو اﻹثنية، بصفتها هذه.
    Los hutu están matando a los Tutsi y a quien los proteja. Open Subtitles عناصر الهوتو المتطرّفةِ تَستهدفُ أقلية توتسي وأي واحد التي تَدْعمُهم.
    El Gobierno y la administración del país estuvieron en manos de la etnia hutu, principalmente de los clanes que habitan en las regiones de Gisenyi, Ruhengeri y Byumba. UN وكانت حكومة البلد وإدارتها تسيطر عليها أبناء جماعة الهوتو اﻹثنية ولاسيما العشائر المقيمة في جيسنيي وروهنجيري وبيومبا.
    También se comunicó que se había dado muerte a un número no especificado de hutu en Katoyi. UN وأبلغ أيضاً عن قتل عدد غير محدد من الهوتو في كاتوي.
    El aumento de la tensión en Gitega obligó al Gobernador hutu a abandonar su puesto y huir a Bujumbura. UN وأدى التوتر المتزايد في غيتغا الى إجبار محافظ هوتو عن التخلي عن منصبه والهرب الى بوجمبورا.
    Parte de la población hutu refugiada en el Zaire se encuentra entre dos frentes. UN وأصبح بعض أفراد الهوتو اللاجئين في زائير في حيرة من أمرهم.
    El Sr. Ndadaye fue el primer Presidente hutu en la historia de Burundi. UN وكان السيد نداديي هو أول رئيس في تاريخ بوروندي ينتمي إلى الهوتو.
    Los hutu creen que los Tutsi, con la ayuda del ejército " dominado por los Tutsi " , quieren vengarse de las matanzas ocurridas en 1993. UN ويعتقد الهوتو أن التوتسي، بمساعدة من الجيش " الذي يغلب عليه العنصر التوتسي " ، سيثأرون لذويهم الذين تم تقتيلهم في ١٩٩٣.
    17. También fueron objeto de matanzas los miembros del grupo étnico hutu, no en cuanto tales, sino por razones políticas. UN ٧١- إن المذابح لم تُعف أعضاء جماعة الهوتو الاثنية، الذين لا يستهدفون بصفتهم هذه، بل ﻷسباب سياسية.
    En particular, expresó su consternación por el nuevo estallido de violencias masivas de origen étnico en Burundi y las violaciones sistemáticas de los derechos humanos de las que han sido objeto los miembros de las comunidades hutu y tutsi. UN وأعربت اللجنة بوجه خاص عن استنكارها لاندلاع أعمال عنف واسعة النطاق وذات دافع إثني مرة أخرى في بوروندي، وما حدث من انتهاكات منهجية لحقوق اﻹنسان راح ضحيتها أعضاء كل من جماعتي الهوتو والتوتسي.
    El hutu moderado es solamente seguidor del enemigo principal y es objeto de las agresiones únicamente en calidad de traidor a su grupo al que se atreve a oponerse. UN وليس الهوتو المعتدل سوى نصير للعدو الرئيسي، وهو لا يُستهدف إلا باعتباره خائنا لجماعته التي يجرؤ على معارضتها.
    17. También fueron objeto de matanzas los miembros del grupo étnico hutu, no en cuanto tales, sino por razones políticas. UN ٧١- إن المذابح لم تُعف أعضاء جماعة الهوتو الاثنية، الذين لا يستهدفون بصفتهم هذه، بل ﻷسباب سياسية.
    Adrien Sibomana, un hutu, fue nombrado Primer Ministro y se eligió un gabinete en el que había tantos hutus como tutsis. UN وعيﱢن السيد أدريان سيبومانا، وهو من الهوتو، رئيسا للوزراء، وشُكلت حكومة تساوت فيها نسبة الهوتو والتوتسي.
    Ese grupo opera desde la parte oriental del Zaire y, según se notifica, está vinculado con fuerzas del antiguo Gobierno de Rwanda y con la milicia hutu Interahamwe. UN وتعمل هذه الجماعة من شرق زائير، ويقال إن لها روابط مع قوات حكومة رواندا السابقة ومع ميليشيا الهوتو المسماة انتيراهاموي.
    Ambos elementos incluyen fuerzas extraídas de la población hutu mayoritaria. UN وتجند القوى المتطرفة من الجانبين عناصرها من أغلبية السكان المنتمين إلى قبيلة الهوتو.
    En respuesta a esos ataques, el propio ejército infligió numerosas bajas entre la población civil hutu. UN وقد تسبب الجيش نفسه، في إطار تصديه لتلك الاعتداءات، في وقوع أعداد كبيرة من اﻹصابات في صفوف المدنيين الهوتو.
    A través de los años, los matrimonios entre miembros de las tribus hutu y Tutsi llegaron a ser tan comunes que la afiliación tribal perdió todo significado. UN وعلى مر السنين حصل بين قبائل الهوتو والتوتسي تزاوج إلى الحد الذي فقد الانتماء القبلي معه معناه.
    Lo mismo cabe decir del caso del comerciante hutu de Kigali, Gervais Birekeraho, del que se disponen de más detalles. UN وهكذا أيضا حال تاجر هوتو من كيغالي اسمه جرفيه بيريكيراهو التي تستحق مزيدا من التوضيح.
    Lo mismo cabe decir del caso del comerciante hutu de Kigali, Gervais Birekeraho, del que se disponen de más detalles. UN وهكذا أيضا حال تاجر هوتو من كيغالي اسمه جرفيه بيريكيراهو التي تستحق مزيدا من التوضيح.
    KAHIRA: según la Asociación AZADHO se habría masacrado a hutu zairenses y refugiados. UN كاهيرا: وفقاً للرابطة الزائيرية للدفاع عن حقوق اﻹنسان، جرى قتل هوتو زائيريين ولاجئين.
    Los grupos pro hutu advierten que la comunidad internacional no debe considerar a los tutsis como las únicas víctimas de la tragedia rwandesa. UN فالمجموعات المؤيدة للهوتو ترى أن المجتمع الدولي لا ينبغي له أن يعتبر التوتسيين الضحايا الوحيدين للمأساة الرواندية.
    En ese contexto, la Comisión recibió del FPR una lista de personas de la etnia hutu acusadas de instigar a las matanzas y a otros crímenes cometidos en Rwanda a partir del 6 de abril de 1994. UN وفي هذا السياق، تلقت اللجنة من الجبهة الوطنية الرواندية قائمة بالهوتو المتهمين بالتحريض على المذابح وجرائم أخرى في رواندا بعد ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more