"i del informe del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأول من تقرير
        
    • ١ من تقرير
        
    • اﻷول لتقريره
        
    • اﻷول لتقرير
        
    • الأول بتقرير
        
    En el anexo I del informe del Secretario General figura una descripción del plan de realización de beneficios. UN ويرد بيان تفصيلي عن وضع خطة تحقيق الفوائد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام.
    En el anexo I del informe del Secretario General (A/65/643) figura un cronograma de los hitos fundamentales de la puesta en marcha del Centro Mundial de Servicios. UN ويتضمن المرفق الأول من تقرير الأمين العام جدولا زمنيا يبين المعالم الرئيسية لتنفيذ المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    Las opciones figuran en los párrafos 5 a 27 del anexo I del informe del Secretario General y se resumen a continuación. UN وأُجملت الخيارات في الفقرات من 5 إلى 27 من المرفق الأول من تقرير الأمين العام ويرد أدناه موجز مختصر لها.
    En el anexo I del informe del Secretario General se proporcionan los detalles del método propuesto para vigilar la marcha del proyecto e informar de los progresos logrados; UN وترد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام تفاصيل الطريقة المقترحة لرصد وإبلاغ التقدم الذي يحرزه المشروع؛
    La sección I del informe del Secretario General contiene información sobre los mandatos para la preparación del informe. UN 7 - ويتضمن الفرع الأول من تقرير الأمين العام معلومات عن ولايات إعداد التقرير.
    Las partes pertinentes del capítulo I del informe del Consejo Económico y Social, correspondiente al tema 12 del programa también deberán ser examinadas por la Tercera Comisión a fin de que la Asamblea General adopte las medidas definitivas. UN وينبغي أيضا أن تنظر اللجنة الثالثة في الأجزاء ذات الصلة من الفصل الأول من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحت البند 12 من جدول الأعمال لتتخذ الجمعية العامة بشأنها إجراء نهائيا.
    6. Como se señala en el volumen I del informe del Comité Directivo, el examen de la gobernanza y la supervisión se realizó en dos fases, a saber: UN 6 - وقد نُفذ استعراض الإدارة والرقابة، كما ورد في المجلد الأول من تقرير اللجنة التوجيهية، على مرحلتين هما:
    5. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre preparará un borrador del resumen y del capítulo I del informe del Secretario General. UN 5- وسيقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بإعداد الصيغة الأولية للملخص والفصل الأول من تقرير الأمين العام.
    De hecho, en el anexo I del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias figura una matriz de medición del desempeño para el Departamento, en la que se presentan los costos unitarios de los productos y servicios. UN والواقع أن المرفق الأول من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات يتضمن مصفوفة لأداء الإدارة تشتمل على التكاليف الوطنية للوحدات من النواتج والخدمات.
    Los antecedentes del proyecto se exponen en la sección I del informe del Secretario General. UN 2 - وترد المعلومات الأساسية عن المشروع في الفرع الأول من تقرير الأمين العام.
    Si bien la Comisión Consultiva reconoce los elementos de rendición de cuentas enunciados en el anexo I del informe del Secretario General, no está en situación de recomendar a la Asamblea General que haga suyos esos elementos puesto que no han sido elaborados plenamente. UN وبينما تقر اللجنة الاستشارية عناصر المساءلة كما وردت في المرفق الأول من تقرير الأمين العام، فإنه مع ذلك ليس بإمكانها أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على هذه العناصر لأنها غير مفصلة بالكامل.
    Proyecto de decisión contenido en el capítulo I del informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 42° y 43° UN مشروع مقرر يرد في الفصل الأول من تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين
    La Comisión Consultiva no puede recomendar a la Asamblea General que apruebe los elementos de rendición de cuentas establecidos en el anexo I del informe del Secretario General, porque estos aún no han sido desarrollados completamente. UN 18 - وتابعت كلامها قائلة إنه لا يمكن للجنة الاستشارية أن توصي بأن تؤيد الجمعية العامة عناصر المساءلة الواردة في المرفق الأول من تقرير الأمين العام لأنها لم تُطوّر بالشكل الكامل.
    Proyecto de decisión contenido en el capítulo I del informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 42° y 43° UN مشروع مقرر يرد في الفصل الأول من تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين
    Las cuestiones señaladas en el anexo I del informe del Secretario General se refieren a una amplia gama de aspectos, como la movilidad, la gestión de la actuación profesional, la uniformidad de las condiciones de servicio, el hostigamiento, la realización de las investigaciones y la salud y la seguridad ocupacionales. UN وتغطي المسائل المحددة في المرفق الأول من تقرير الأمين العام مجموعة واسعة من المواضيع تشمل التنقل، وإدارة الأداء، والاتساق في تطبيق شروط الخدمة، والتحرش، وإجراء التحقيقات والصحة والسلامة المهنية.
    En los párrafos 21 a 30 y en el anexo I del informe del Secretario General se proporcionan detalles de los mecanismos internos de control, que se resumen a continuación: UN ويرد فيما يلي موجزٌ لتفاصيل آلية المراقبة الداخلية، الواردة في الفقرات 21 إلى 30 وفي المرفق الأول من تقرير الأمين العام:
    El aumento de 16% de los recursos para los Voluntarios de las Naciones Unidas se explica en el párrafo 17 del anexo I del informe del Secretario General (A/56/624). UN وجرى تفسير الزيادة بنسبة 16 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة في الفقرة 17 المرفق الأول من تقرير الأمين العام (A/56/624).
    Esta iniciativa se elaboró en respuesta al apartado a) del párrafo 3, de los apartados e) y h) del párrafo 25 del capítulo I del informe del Foro sobre su primer período de sesiones. UN وقد وضعت هذه المبادرة استجابة للفقرات 3 (أ) و 25 (هـ) و (ح) من الفصل الأول من تقرير المنتدى الدائم عن دورته الأولى.
    Sugiere que, para evitar la duplicación de los debates en las comisiones principales, las partes pertinentes del capítulo I del informe del Consejo Económico y Social que estén comprendidas en temas del programa ya asignados a las comisiones principales sean examinadas por la comisión correspondiente y que la Asamblea General adopte las decisiones definitivas al respecto. UN وقال إنه بغية عدم تكرار المناقشات في اللجان الرئيسية، يقترح أن تنظر اللجان المعنية في الأجزاء ذات الصلة من الفصل الأول من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أدرجت تحت بنود من جدول الأعمال أحيلت بالفعل إلى اللجان الرئيسية، وذلك لكي تتخذ الجمعية إجراء نهائيا بشأنها.
    En ese sentido, las negociaciones podrían basarse en el modelo del artículo D que figura en el anexo I del informe del Grupo de Trabajo. UN ويمكن أن تستند المفاوضات في هذا الشأن إلى نموذج المادة دال الوارد في المرفق ١ من تقرير الفريق العامل.
    Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام.
    Las enmiendas propuestas a la cláusula 4.5 se incluyeron anteriormente en el anexo I del informe del Secretario General A/62/274. UN 5 - وسبق أن وردت التعديلات المقترحة على البند 4/5 في المرفق الأول بتقرير الأمين العام A/62/274.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more