"idea de lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي فكرة عما
        
    • فكرة عن ما
        
    • فكره عما
        
    • أدنى فكرة عمّا
        
    • فكرة عن ماذا
        
    • فكرة ماذا
        
    • أي فكرة عن
        
    • أي فكرة ما
        
    • فكرة عمّ
        
    • تعرف ما الذي
        
    • اي فكرة عما
        
    • تعلم ما
        
    • فكرة ما الذي
        
    • أى فكرة عما
        
    • فكرة عن الذي
        
    No tengo idea de lo que dice, pero nunca me gustó la química. Open Subtitles أقصد، لا أملك أي فكرة عما تقول لأنني لم أدرس الكيمياء
    Puede que sea el vino, pero no tengo ni idea de lo que hablas. Open Subtitles ربما ذلك بسبب النبيذ, لكن ليس لدي أي فكرة عما تتكلمين عنه
    Este fue un hito para la ciencia, y no teníamos ni idea de lo que encontraríamos con esta información nueva. TED كانت هذه قفزة للعلم ، لم يكن لدينا أي فكرة عن ما سنراه في هذا التاريخ الجديد
    No tengo ni idea de lo que es Powerpoint pero tú eres lista. Open Subtitles ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت ولكن أنتِ فتاه ذكيه
    Mira, puede que te pille de sorpresa pero no tengo ni idea de lo que hago con las chicas. Open Subtitles اسمعي، ربّما تكون هذه صدمة بالنّسبـة إليكِ لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله مع الفتيـات
    Nos dan una idea de lo que será nuestro tren cuando descarrile. TED إنها تعطينا فكرة عن ماذا يحدث لنصبح أمام صدمة قطار.
    ¿Tiene idea de lo que se siente cuando te separan de tu familia? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا يعني أن تؤكد عائلتك منك ؟
    Detective, usted no tiene ni la menor idea de lo que pasa aquí. Open Subtitles أيها المحقق ، أنت لا تملك أي فكرة عما حدث هنا
    No tengo ni idea de lo que significa, pero me encuentro genial. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يعنيه هذا، لكن أشعر بالروعة.
    Sí, fue algo ingenuo, pero ella no tenía idea de lo que él haría. Open Subtitles أجل كان سذاجة منها لكن لم يكن لديها أي فكرة عما سيفعله
    Cuando yo lo adopte el me dio la vida que siempre a querido Pero no tiene ni idea de lo que el es capaz de hacer Open Subtitles عندما تبنيته حصلت علي الحياة التي اتمناها ولكن ليس لديك فكرة عن ما كان يحصل من حسن حظك انه لم يقضي عليك
    Así es como lo llama Wikipedia. No tengo ni idea de lo que es. Open Subtitles هذا ما تسميه موسوعة ويكيبيديا أنا ليس لدي فكرة عن ما هو
    No tienes ni idea de lo que es capaz la Sección 20. Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة عن ما يستطيع القسم 20 فعله
    Nos descifrar su código y no lo sabía, así que tuvimos una idea de lo que sucedería. Open Subtitles و كانوا يجهلون ذلك ، لذلك.. كانت لدينا فكره عما سيحدث
    Porque no tienes idea de lo que yo soy capaz de hacer. Open Subtitles لأنّكِ يا أختاه، لا تملكين أدنى فكرة عمّا أقدر عليه.
    Siguió la firma de este pobre tipo que no tenía idea de lo que estaba hablando, excepto cuando tu le mostraste a el tu dedo anular. Open Subtitles لقد واصل محاولة الإشارة لهذا الشخص الفقير اللذي لم يكن له أي فكرة عن ماذا يتحدث، إلا عندما أشار له بصبعه الأوسط.
    No tengo idea de lo que significa ni cómo sea posible, pero tengo la sensación de que tú Sí. Open Subtitles الآن، ليس عِنْدي أيّ فكرة ماذا تَعْني أَو اذا معقولة حتى لَكنِّي عِنْدي شعور أنّكِ تعرفين
    Ni antes, durante o después de ese procedimiento o prueba se tiene idea de lo que va a costar. TED فقبل أو خلال أو حتى بعد العملية أو الاختبار لن يكون لديك أي فكرة عن تكلفتها.
    Ustedes no tienen ni idea de lo que nosotros tenemos que soportar. Open Subtitles هل الرجال لديهم أي فكرة ما نتعامل مع أسفل هناك.
    No tienes ni idea de lo que es tener algo dentro de ti algo que te está destrozando. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عمّ عليهِ الأمر أن يكون هناك شيئ ما بداخلكِ، شيء قد تضرّر
    ¿Tiene idea de lo que me harán si salgo de este edificio? Open Subtitles هل تعرف ما الذي سيفعلونه بي عندما أخرج من هنا؟
    Acabamos de llegar. No tenemos ni idea de lo que puede ofrecer este planeta. Open Subtitles فقط اصبحنا هنا , لايوجد لدينا اي فكرة عما يكون هذا الكوكب..
    Ud. no me da miedo, y no tiene ni puta idea de lo que pasó con la 69 de New York. Open Subtitles أنت لا تخيفني وأنت لا تعلم ما حدث في الفوج 69
    ¿Qué quieres decir con qué? ¿Tienes idea de lo que está pasando? Open Subtitles هل لديك فكرة ما الذي يحدث هنا في الأسفل ؟
    ¿Cómo podemos tener la menor idea de lo que pueda suceder? Open Subtitles كيف من الممكن أن تكون لدينا أى فكرة عما علينا أن نتوقعه؟
    No tienes idea de lo que estás hablando. Open Subtitles أنتِ ليس لديكِ أدنى فكرة عن الذي تتحدثين بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more