"idea de qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي فكرة عما
        
    • فكرة عن ماذا
        
    • فكرة عن الذي
        
    • فكره عما
        
    • أدنى فكرة عمّا
        
    • أي فكرة ما
        
    • أي فكرة ماذا
        
    • أدنى فكرة عن ما
        
    • اي فكرة عن ما
        
    • أى فكرة عما
        
    • أية فكرة عما
        
    • اعلم ماذا
        
    • أدري ما
        
    • أعرف عما
        
    • أي فكرة عن ما
        
    La variedad y gama. El segundo nos ha puesto en un lugar dónde no tenemos idea de qué va a suceder en términos del futuro. TED ومجالاتها. الثانية أنها وضعتنا في موقف حيث ليست لدينا أي فكرة عما سيحدث، في المستقبل.
    Francamente, no tengo ni idea de qué hacer con esto. Open Subtitles بصراحة ، ليست لدي أي فكرة عما نفعله بكل هذا
    y puesto que no tenemos idea de qué hacer simplemente elegimos lo que sea que hubiera sido elegido para nosotros. TED وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا.
    ¿Alguna idea de qué se trata eso? Definitivamente quiero una prueba de drogas, pero creo que quizás estemos tratando con otra cosa. Open Subtitles إي فكرة عن الذي حصل؟ بالتأكيد انك تريد أن تفحص عن المخدرات لكن اعتقد اننا نتعامل مع شيء آخر
    No soy de por aquí. ¿Tienes idea de qué está pasando? Open Subtitles انظر انا لست من هذه المنطقه هل لديك فكره عما يجري هنا؟
    No tengo idea de qué está haciendo, pero mi paciencia se desvanece. Open Subtitles ليست لديّ أدنى فكرة عمّا تفعله ولكن صبري بدأ ينفد
    No tenemos idea de qué haremos mañana en la boda. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما نقوم به في حفل الزفاف غدا.
    No tengo idea de qué estás hablando. Open Subtitles قبل أن يحمر الخبز. ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنة.
    No tengo ni idea de qué hago aquí o de cómo llegué a estar dentro del cuerpo de esta persona. Open Subtitles ليس لديّ أي فكرة عما أفعله هنا أو كيف جئتُ لأكون في جسم هذا الشخص
    ¿Alguna idea de qué planea hacer con la nave? ¿O con nosotros? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    Pero cuando llegó al banco, no tenían ni idea de qué estaba hablando. Open Subtitles لكن عندما وصلت للبنك لم يكن لديهم فكرة عن ماذا تتحدث
    Les mostraré una película para que se hagan una idea de qué significa acompañarme mientras tomo estas fotos. TED و سأريكم شريطا صغيرا يعطيكم فكرة عن الذي يجري معي عندما أصور هذه الصور.
    Estoy seguro que no tienes idea de qué hablo. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنك لَيس لديك فكرة عن الذي أَتحدث عنه
    Iba a ir directo del aeropuerto al cementerio, pero no tengo idea de qué era lo que iba a decir. Open Subtitles كنت سأتجه مباشره من المطار الى المقبره ولكن.. لم تكن لدي أي فكره عما كنت سأقوله
    Lo hicieron estallar junto a una persona de algún cartel mexicano y la DEA no tiene idea de qué conclusiones sacar. Open Subtitles لقد تم تفجيره مع شخصٍ ما مع أحد الزعماء المكسيكيين. ولا يملكون مكافحة المخدرات أدنى فكرة عمّا حدث.
    Agente Gibbs, no tengo ni la menor idea de qué está hablando. Open Subtitles كيل جيبس، ليس لدي أي فكرة ما الذي تتحدث عنه.
    No tenía idea de qué iba a decir Big. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة ماذا ستعمل كبير كان يقول.
    No tengo idea de qué hablas. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه بحق الجحيم.
    Literalmente no tengo idea de qué vas a decir ahora. Open Subtitles حرفيا ليس لدي اي فكرة عن ما ستقول لاحقا.
    ¿Tienes idea de qué hizo con su pago? Open Subtitles اذن ، الديك أى فكرة عما فعلته بمكافأتها ؟
    ¿Su servicio secreto tiene idea de qué le ocurrió al coronel Nicholson? Open Subtitles هل لدى رجال أستخباراتكم أية فكرة عما حدث لكولونيل نيكلسون ؟
    Oh, no... A decir verdad, no tengo idea de qué se apoderó de mí para decir algo en primer lugar. Open Subtitles في الحقيقة , لا اعلم ماذا أصابني لأقول شيئاً أصلا
    Digo, ¿no tengo idea de qué está demorando tanto a este jurado? Open Subtitles أعني، لا أدري ما الذي يؤخر هيئة المحلفين بهذا الشكل
    Todavía no tengo idea de qué hablas. Open Subtitles جيد للغاية وما زلت لا أعرف عما تتحدثين الآن
    Nadie tenía ni idea de qué era realmente la poesía. TED ولكن لم يكن لأي منهم أي فكرة عن ما هو الشعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more