ii) Láminas sueltas de níquel metálico poroso de una superficie igual o inferior a 1.000 cm2 por lámina. | UN | صفائح فلز النيكل المسامي المفردة التي تبلغ مساحتها 1000 سنتيمتر مربع لكل صفيحة أو أقل. |
ii) Desviación de la posición angular igual o inferior a 0,02°. | UN | ' ٢ ' الانحراف الموضعي الزاوي يساوي ٠,٠٢ درجة أو أقل. |
Láminas sueltas de níquel metálico poroso de una superficie igual o inferior a 1.000 cm2 por lámina. | UN | صفائح فلز النيكل المسامي المفردة التي تبلغ مساحتها 1000 سنتيمتر مربع لكل صفيحة أو أقل. |
ii) Desviación de la posición angular igual o inferior a 0,02E. | UN | `2 ' `الانحراف الموضعي الزاوي ' يساوي 0.02 درجة أو أقل. |
ii) Desviación de la posición angular igual o inferior a 0,02E. | UN | `2 ' `الانحراف الموضعي الزاوي ' يساوي 0.02 درجة أو أقل. |
En Malí, el Níger y Uganda, la edad mediana de la población es igual o inferior a 16 años. | UN | ومن بين هذه البلدان يبلغ متوسط العمر في أوغندا ومالي والنيجر 16 سنة أو أقل. |
En la mayoría de los casos la duración de la reclusión fue igual o inferior a 60 días. | UN | وقد احتجز أكثرية هؤلاء الأشخاص لمدة ستين يوماً أو أقل من ذلك. |
Los instrumentos financieros clasificados como equivalentes de efectivo están compuestos por inversiones con un plazo de vencimiento igual o inferior a tres meses a partir de la fecha de adquisición. | UN | وتشمل الأدواتُ المالية المصنفة كمكافئاتٍ للنقدية الاستثماراتِ التي تُستَحَق خلال ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ الشراء. |
79.1 Generadores digitales de retardos de tiempo con una resolución igual o inferior a 50 nanosegundos sobre intervalos de tiempo iguales o superiores a 1 microsegundo; | UN | ٧٩-١ المولدات رقمية للتأخير الزمني التي تبلغ درجة تحليلها ٥٠ نانوثانية أو أقل على مدى فترات زمنية طولها ١ ميكروثانية أو أكثر؛ |
Si la deuda es igual o inferior a 500 dinares kuwaitíes, la reclamación será indemnizable, con sujeción a las restantes cuestiones legales y de valoración, aun cuando el reclamante no pueda aportar pruebas documentales acerca de los esfuerzos realizados para el cobro de la deuda. | UN | أما إذا كانت قيمة الدين 500 دينار كويتي أو أقل تكون المطالبة قابلة للتعويض رهناً بالمسائل القانونية والمتعلقة بالتقييم المتبقية، حتى لو لم يقدم المطالب مستندات تثبت بذل جهود لتحصيل الدين. |
Estos son gases que se inflaman en contacto con el aire a la presión normal o sustancias o preparados en estado líquido cuyo punto de inflamación es igual o inferior a 100 ºC. | UN | والمكونات اللهوبة هي غازات لهوبة في الهواء تحت الضغط العادي، أو مواد أو مستحضرات في شكل سائل نقطة تكون اشتعالها 100ْ سلسيوس أو أقل. |
79.1 Generadores digitales de retardos de tiempo con una resolución igual o inferior a 50 ns sobre intervalos de tiempo iguales o superiores a 1 us; | UN | 79-1 المولدات الرقمية للتعوق الزمني التي تبلغ درجة تحليلها 50 نانوثانية أو أقل على مدى فترات زمنية طولها 1 ميكروثانية أو أكثر؛ |
79.1 Generadores digitales de retardos de tiempo con una resolución igual o inferior a 50 ns sobre intervalos de tiempo iguales o superiores a 1 us; | UN | 79-1 المولدات الرقمية للتعوق الزمني التي تبلغ درجة تحليلها 50 نانوثانية أو أقل على مدى فترات زمنية طولها 1 ميكروثانية أو أكثر؛ |
El artículo 1.C.12.b. no somete a control las expediciones con un contenido igual o inferior a 1 g de neptunio-237. | UN | لا يقتضي البند 1 -جيم -14 -ب استعراض شحنات النبتونيوم - 237 التي يبلغ محتواها غرام واحد أو أقل. |
a. Una " resolución " en toda la escala igual o inferior a (mejor que) 0,1 um; y | UN | " درجة وضوح " في كامل نطاقها تبلغ 0.1 ميكرومتر أو أقل (أفضل)من ذلك؛ و |
c. Frecuencia portadora igual o inferior a 1 GHz, que tenga cualquiera de las características siguientes: | UN | ج - تردد حامل مقداره 1 جيغاهرتز أو أقل وله الخواص التالية: |
En esos cuadros, el Banco Mundial incluye sólo a países cuyo producto nacional bruto per cápita es igual o inferior a 9.205 dólares. | UN | وفي هذه الجداول، يُدرج البنك الدولي فقط البلدان التي يبلغ فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 205 9 دولارات أو أقل. |
Se considera sexo insuficientemente representado en una profesión o un oficio determinados aquél cuya representación sea igual o inferior al 40% del conjunto de las personas que ejercen esa profesión o ese oficio en todo el territorio nacional. | UN | ويقصد بالجنس الممثل تمثيلا ناقصا في مهنة أو وظيفة ما التمثيل الذي تبلغ نسبته 40 في المائة من مجموع العاملين في الدولة في تلك المهنة أو الوظيفة أو أقل من ذلك. |
- Un volumen neto igual o inferior a 5 litros para los líquidos; o | UN | - صافي كمية قدرها 5 لترات أو أقل للسوائل؛ أو |
- Una masa neta igual o inferior a 5 kg para los sólidos. " | UN | - صافي كتلة قدرها 5 كغم أو أقل للمواد الصلبة. |
- igual o inferior a 5 l para los líquidos, o | UN | - محتويات لا تتجاوز 5ل فيما يتعلق بالسوائل؛ أو |