igualdad en la vida política y pública | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة |
igualdad en la vida política y pública | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة |
Este grupo participaba plenamente y en condiciones de igualdad en la vida del país y en ningún modo estaba marginada. | UN | فهم يسهمون بالكامل وعلى أساس المساواة في الحياة الجزائرية وليسوا مهمشين على أي نحو. |
igualdad en la vida política y pública nacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الوطني |
igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي |
igualdad en la vida política en el plano | UN | المساواة في الحياة السياسية على الصعيد الدولي |
Artículo 8: igualdad en la vida política en el plano internacional | UN | المادة ٨: المساواة في الحياة السياسية على الصعيد الدولي |
igualdad en la vida política y pública a nivel nacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
igualdad en la vida política y pública a nivel internacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
Simplificación del procedimiento judicial mediante el cual se reclama el derecho a la igualdad en la vida profesional | UN | حجج التنفيذ القضائي لدعاوى المساواة في الحياة المهنية |
Conforme a la CEDAW, la obligación de los Estados de trabajar por la igualdad en la vida privada se manifiesta, en particular, en la familia. | UN | وبموجب الاتفاقية، تتمثل التزامات الدول في العمل من أجل كفالة المساواة في الحياة الخاصة وهو أمر يتجلى بالذات في الأسرة. |
Artículo 8. igualdad en la vida política en el plano internacional | UN | المادة 8: المساواة في الحياة السياسية على الصعيد الدولي |
Cuando se publicó el folleto, el Ombudsman de las Minorías y el Ministerio de Trabajo también organizaban un seminario sobre la igualdad en la vida cotidiana de una familia de inmigrantes ( " Samalla viivalla? | UN | وعندما نشر الكتيب، أعد أيضا أمين مظالم الأقليات ووزارة العمل حلقة دراسية عن المساواة في الحياة اليومية للأسرة المهاجرة. |
Distintas organizaciones de la sociedad civil también han adoptado, asimismo, medidas para incorporar el principio de la igualdad en la vida diaria del pueblo brasileño. | UN | وتضطلع مختلف منظمات المجتمع المدني أيضا بالأعمال التي تستهدف ترسيخ مبدأ المساواة في الحياة اليومية للبرازيليين. |
Artículo 7 igualdad en la vida política y pública en el plano nacional | UN | المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Artículo 8 igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
Artículo 7. igualdad en la vida política y pública en el plano nacional | UN | المادة 7 - المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Artículo 8. igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المادة 8 - المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
Las redes y modalidades extraoficiales de adopción de decisiones, que tienen elementos básicos de dominación masculina, limitan la capacidad de las mujeres de participar en pie de igualdad en la vida política y económica. | UN | وإن الشبكات واﻷنماط غير الرسمية لصنع القرار، التي تعكس غلبة الذكور، تقيد قدرة المرأة على الاشتراك على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والاقتصادية. |
igualdad en la vida política y pública a escala nacional . 18 | UN | المساواة في مجال الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Por último, todos los ciudadanos sudaneses gozan de la libertad de participar, en pie de igualdad, en la vida política del país. | UN | وأخيرا، فإن جميع السكان السودانيين أحرار في المشاركة على قدم المساواة في حياة البلد السياسية. |
Artículo 16. Matrimonio, igualdad en la vida familiar | UN | المادة 16: الزواج، والمساواة في الحياة الأسرية |
La Conferencia destacó la necesidad de que los gobiernos y las Naciones Unidas dieran prioridad en sus políticas a la plena participación de la mujer en condiciones de igualdad en la vida política, civil, económica, social y cultural, en los planos nacional, regional e internacional, y a la erradicación de todas las formas de discriminación por motivos de sexo. | UN | وقد أكد مؤتمر فيينا على الحاجة إلى أن تولي الحكومات واﻷمم المتحدة اﻷولوية في سياساتها لموضوع مشاركة المرأة مشاركة تامة ومتساوية في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية، على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، وإزالة جميع أشكال التمييز على أساس الجنس. |