"ii de la presente nota" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثاني لهذه المذكرة
        
    • الثاني من هذه المذكرة
        
    • الثاني بهذه المذكرة
        
    • الثاني لهذه الوثيقة
        
    • الثاني بالمذكرة الحالية
        
    El texto del reglamento provisional figura en el anexo II de la presente nota. UN والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    El texto del documento de sesión se reproduce en el anexo II de la presente nota. UN وللإطلاع على نص ورقة قاعة الاجتماع انظر المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    La información comunicada por dos Partes a la Secretaría en 2005 de conformidad con esta decisión se ha resumido en el anexo II de la presente nota. UN وقد تم تلخيص المعلومات التي قدمها الطرفان إلى الأمانة في عام 2005 بموجب هذا المقرر في شكل المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Por consiguiente, la parte II de la presente nota contiene un proyecto de esbozo de este estudio. UN وعليه، يتضمن الجزء الثاني من هذه المذكرة مشروعاً موجزاً لهذه الدراسة.
    En el anexo II de la presente nota figuran los nombres de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD. UN وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد.
    Este capítulo, que se ha incluido en un documento de orientación para la adopción de decisiones separado sobre el amianto crisotilo, se adjunta como anexo II de la presente nota. UN وقد أعيد تشكيل هذا الفصل في صورة وثيقة توجيه قرارات منفصلة لأسبست الكريسوتايل وألحق بوصفه المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    En el anexo II de la presente nota figura una propuesta para el establecimiento de dicha red. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مقترح بشأن هذه الشبكة.
    Ese informe figura en el anexo II de la presente nota. UN ويرد هذا التقرير في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En el anexo II de la presente nota figuran instrucciones sobre la manera de utilizar los documentos de notificación y movimiento. UN ويحتوي المرفق الثاني لهذه المذكرة على إرشادات بشأن استخدام وثائق الإخطار والنقل.
    En el anexo II de la presente nota se propone una plantilla de personal para el bienio 20082009. UN 9 - ويرد جدول موظفين مقترح لفترة السنتين 2008 - 2009 بالمرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En el anexo II de la presente nota figura un cuadro sinóptico con la información que recibió la secretaría. UN ويرد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة جدول يوجز المعلومات التي تلقتها الأمانة.
    En el anexo II de la presente nota figura una breve síntesis de las conclusiones y recomendaciones del estudio. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة عرض توليفي مختصر لاستنتاجات هذه الورقة وتوصياتها.
    En el anexo II de la presente nota figuran las modificaciones propuestas. UN والتنقيحات المقترحة مبينة في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En el anexo II de la presente nota figura un resumen del proyecto de informe. UN ويرد في التذييل الثاني لهذه المذكرة موجز تنفيذي لمشروع التقرير.
    Ese mismo proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto crisotilo figura en el anexo II de la presente nota. UN وترد نفس وثيقة توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    En virtud del artículo 4 del Estatuto, las candidaturas propuestas al Secretario por los Estados Partes figuran en el anexo II de la presente nota. UN وعملا بالمادة 4 من النظام الأساسي، ترد الترشيحات التي قدمتها الدول الأطراف للمسجل في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General figuran en la sección II de la presente nota. UN وترد في الفرع الثاني من هذه المذكرة الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    En el capítulo II de la presente nota figura un informe sobre la etapa experimental del mecanismo de intercambio de información. UN 5 - ويرد في الفصل الثاني من هذه المذكرة تقرير مرحلي عن أنشطة تبادل المعلومات في المرحلة التجريبية.
    Esa decisión se reproduce en el anexo II de la presente nota. UN ويرد هذا المقرر في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    La información presentada por esas cinco Partes figura en el anexo II de la presente nota. UN وترد المعلومات التي قدمتها تلك الأطراف الخمسة في المرفق الثاني بهذه المذكرة.
    Los elementos principales de dicha hoja de ruta figuran en el anexo II de la presente nota. UN واستُنسخت في المرفق الثاني بهذه المذكرة العناصر الرئيسية لخارطة الطريق.
    Los datos biográficos del Embajador Hakim figuran en el anexo II de la presente nota. UN 4 - وترد السيرة الذاتية للسفيرة حكيم في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    El mandato figura en el anexo II de la presente nota. UN وترد الاختصاصات في المرفق الثاني بالمذكرة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more