Inténtalo y no me digas que lo estoy imaginando porque aparecen por todos lados y quiero saber por qué. | Open Subtitles | جربي ، ولا تخبريني أنني أتخيل هذا لأنها تظهر في كل مكان وأريد أن أعرف السبب |
Así que me empecé a preguntar si quizá me estoy imaginando las cosas buenas. | Open Subtitles | لذا بدأت في التسائل إذا كنت ربما أتخيل كل هذه الأشياء الجيدة. |
No... lo está imaginando. Con todo respeto, su Majestad... no lo invento. | Open Subtitles | أنت تتخيل الامور مع كل إحترامي لست أتخيل, أرجوك إسمعني |
Estaba imaginando cómo sería tener a alguien... que me buscara de esa forma. | Open Subtitles | كنتُ اتخيل كيفَ يكون الأمر عندما امتلك شخصاً يبحث عني هكذا |
He pasado estas últimas horas, imaginando, el tiempo que esperé por ti. | Open Subtitles | لكن قضيت الساعات الاخيرة في تخيل الحياة الطويلة الذي تنتظرك |
Lo estás imaginando. Está muy viejo. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حتى، أنتِ تتخيلين إنه عجوز |
Me he pasado las últimas dos horas imaginando varias situaciones en mi cabeza, intentando idear alguna frase inteligente que decirte. | Open Subtitles | لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ. |
¿Me estoy imaginando cosas o te dije que te reportaras todos los días? | Open Subtitles | هل كنت أتخيل ذلك أو أنني قلت لك أن تتصلي بي يومياً؟ |
Me sigo imaginando qué te diría si de algún modo volvieras". | Open Subtitles | مازلت أتخيل ما الذى سأقوله لكى عندما تعودين فى يوم من الأيام |
- Solamente me lo estaba imaginando... - No lo creo, señora. | Open Subtitles | عندما قلت ذلك ، أنا كنت فقط أتخيل أنا لا أعتقد ذلك |
Fue horrible. Aún sigo imaginando que soy un clavadista olímpico. | Open Subtitles | كان أمراً مروعاً، ظللت أتخيل نفسي غطّاس بالأولمبياد |
Comenzó imaginando cosas, luego oía ruidos, pisadas, voces... y luego las voces comenzaron a decirle cosas. | Open Subtitles | لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات ثم بدأت الأصوات تتحدث اليها |
Estás imaginando cosas. No tienes que preocuparte por nada. | Open Subtitles | انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق |
Estás imaginando ahora mismo, ¿no? | Open Subtitles | تحمل الفكره أنت تتخيل الأمر الان أليس كذالك؟ |
Estaré en cubierta imaginando que estás sentada aquí en esta mesa. | Open Subtitles | سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة |
Ahora bien, imaginen que hablan consigo mismo sin tener que vocalizar, sin mover la boca ni la mandíbula, simplemente imaginando las palabras en la mente, | TED | الآن، تخيل أنك تتحدث مع نفسك دون نطق، دون تحريك فمك، دون تحريك فكك، لكن ببساطة عبر التعبير عن تلك الكلمات داخلياً. |
No es sólo eso. Estás imaginando cosas. Como la última vez. | Open Subtitles | أنت ليست فقط حزينة أنك تتخيلين أشياء مثل المرات السابقة |
No, estoy imaginando que cuando me vea... se va a dar cuenta que está enamorado de mí, y sabes... una cosa lleva a la otra, y después de uno o dos amorosos niños... nos casaremos. | Open Subtitles | تعرف بماذا أفكر؟ بماذا سترتدين كلا، أنا أتخيّل بأنّه عندما يراني |
Oh, Dios a la mierda. ¿Cómo sabes que no te estoy imaginando? | Open Subtitles | يا إلهي، تباً، كيف لك أن تعلم من الممكن أنني أتخيلك الآن؟ |
De hecho, ambos podríamos estar imaginando todo lo que vemos a nuestro alrededor. | Open Subtitles | من إنتاج مخيلتي في الواقع، أنتم و أنا يمكننا أن نكون نتخيل |
Ya se está imaginando a los dos recorriendo IKEA en busca de cubiertas y cojines. | Open Subtitles | إنه بالفعل يتخيل كلاكما وأنتما تمشيان بالمهد تختارون أدوات الطاولة و تلقون بالوسادات |
Dímelo, ya nada puede ser peor de lo que me estoy imaginando. | Open Subtitles | الآن يجب أن تخبريني، فلا يمكن أن يكون أسوأ مما أتخيله |
Ellos hablan mientras yo estoy sentado en silencio imaginando sus caras ligeramente saladas friéndose en una sartén. | Open Subtitles | يتحدثون بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة |
Casi tuve clase de la sospecha de que tal vez sus nuevos medicamentos no estaban de acuerdo con el y esta era una situacion Beautiful Mind, y el estaba imaginando todo esto. | Open Subtitles | كان لي تقريبا نوع من الشك في أن ربما له أدوية جديدة لم تكن الاتفاق معه كان وهذا الوضع عقل جميل، وانه كان يتصور كل هذا. |
Dado que paso días y noches imaginando lo peor que podría suceder, no sería de extrañar que mi visión del mundo sea sombría. | TED | وحيث أنني أقضي نهاري وليلي في تخيّل أسوأ ما قد يحدث، فليس من الغريب أن تكون نظرتي للعالم سوداويّة. |
Tanto era una outsider, que pienso que pasé mucho de mi tiempo imaginando cómo era la vida de la otra gente. | Open Subtitles | كنت محوّلة فقط واعتقد أنني قضيت الكثير من وقتي اتصور كيف هي حياة الآخرين |
He pasado mucho tiempo imaginando el futuro, intentando visionar cómo llegaría el fin. | Open Subtitles | قضيت وقتا طويلاً بتخيل المستقبل أحاول معرفة إلى أين سأكون بالسياسة |