"imaginando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتخيل
        
    • تتخيل
        
    • اتخيل
        
    • تخيل
        
    • تتخيلين
        
    • أتخيّل
        
    • أتخيلك
        
    • نتخيل
        
    • يتخيل
        
    • أتخيله
        
    • وأتخيل
        
    • يتصور
        
    • تخيّل
        
    • اتصور
        
    • بتخيل
        
    Inténtalo y no me digas que lo estoy imaginando porque aparecen por todos lados y quiero saber por qué. Open Subtitles جربي ، ولا تخبريني أنني أتخيل هذا لأنها تظهر في كل مكان وأريد أن أعرف السبب
    Así que me empecé a preguntar si quizá me estoy imaginando las cosas buenas. Open Subtitles لذا بدأت في التسائل إذا كنت ربما أتخيل كل هذه الأشياء الجيدة.
    No... lo está imaginando. Con todo respeto, su Majestad... no lo invento. Open Subtitles أنت تتخيل الامور مع كل إحترامي لست أتخيل, أرجوك إسمعني
    Estaba imaginando cómo sería tener a alguien... que me buscara de esa forma. Open Subtitles كنتُ اتخيل كيفَ يكون الأمر عندما امتلك شخصاً يبحث عني هكذا
    He pasado estas últimas horas, imaginando, el tiempo que esperé por ti. Open Subtitles لكن قضيت الساعات الاخيرة في تخيل الحياة الطويلة الذي تنتظرك
    Lo estás imaginando. Está muy viejo. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى، أنتِ تتخيلين إنه عجوز
    Me he pasado las últimas dos horas imaginando varias situaciones en mi cabeza, intentando idear alguna frase inteligente que decirte. Open Subtitles لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ.
    ¿Me estoy imaginando cosas o te dije que te reportaras todos los días? Open Subtitles هل كنت أتخيل ذلك أو أنني قلت لك أن تتصلي بي يومياً؟
    Me sigo imaginando qué te diría si de algún modo volvieras". Open Subtitles مازلت أتخيل ما الذى سأقوله لكى عندما تعودين فى يوم من الأيام
    - Solamente me lo estaba imaginando... - No lo creo, señora. Open Subtitles عندما قلت ذلك ، أنا كنت فقط أتخيل أنا لا أعتقد ذلك
    Fue horrible. Aún sigo imaginando que soy un clavadista olímpico. Open Subtitles كان أمراً مروعاً، ظللت أتخيل نفسي غطّاس بالأولمبياد
    Comenzó imaginando cosas, luego oía ruidos, pisadas, voces... y luego las voces comenzaron a decirle cosas. Open Subtitles لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات ثم بدأت الأصوات تتحدث اليها
    Estás imaginando cosas. No tienes que preocuparte por nada. Open Subtitles انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Estás imaginando ahora mismo, ¿no? Open Subtitles تحمل الفكره أنت تتخيل الأمر الان أليس كذالك؟
    Estaré en cubierta imaginando que estás sentada aquí en esta mesa. Open Subtitles سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة
    Ahora bien, imaginen que hablan consigo mismo sin tener que vocalizar, sin mover la boca ni la mandíbula, simplemente imaginando las palabras en la mente, TED الآن، تخيل أنك تتحدث مع نفسك دون نطق، دون تحريك فمك، دون تحريك فكك، لكن ببساطة عبر التعبير عن تلك الكلمات داخلياً.
    No es sólo eso. Estás imaginando cosas. Como la última vez. Open Subtitles أنت ليست فقط حزينة أنك تتخيلين أشياء مثل المرات السابقة
    No, estoy imaginando que cuando me vea... se va a dar cuenta que está enamorado de mí, y sabes... una cosa lleva a la otra, y después de uno o dos amorosos niños... nos casaremos. Open Subtitles تعرف بماذا أفكر؟ بماذا سترتدين كلا، أنا أتخيّل بأنّه عندما يراني
    Oh, Dios a la mierda. ¿Cómo sabes que no te estoy imaginando? Open Subtitles يا إلهي، تباً، كيف لك أن تعلم من الممكن أنني أتخيلك الآن؟
    De hecho, ambos podríamos estar imaginando todo lo que vemos a nuestro alrededor. Open Subtitles من إنتاج مخيلتي في الواقع، أنتم و أنا يمكننا أن نكون نتخيل
    Ya se está imaginando a los dos recorriendo IKEA en busca de cubiertas y cojines. Open Subtitles إنه بالفعل يتخيل كلاكما وأنتما تمشيان بالمهد تختارون أدوات الطاولة و تلقون بالوسادات
    Dímelo, ya nada puede ser peor de lo que me estoy imaginando. Open Subtitles الآن يجب أن تخبريني، فلا يمكن أن يكون أسوأ مما أتخيله
    Ellos hablan mientras yo estoy sentado en silencio imaginando sus caras ligeramente saladas friéndose en una sartén. Open Subtitles يتحدثون بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة
    Casi tuve clase de la sospecha de que tal vez sus nuevos medicamentos no estaban de acuerdo con el y esta era una situacion Beautiful Mind, y el estaba imaginando todo esto. Open Subtitles كان لي تقريبا نوع من الشك في أن ربما له أدوية جديدة لم تكن الاتفاق معه كان وهذا الوضع عقل جميل، وانه كان يتصور كل هذا.
    Dado que paso días y noches imaginando lo peor que podría suceder, no sería de extrañar que mi visión del mundo sea sombría. TED وحيث أنني أقضي نهاري وليلي في تخيّل أسوأ ما قد يحدث، فليس من الغريب أن تكون نظرتي للعالم سوداويّة.
    Tanto era una outsider, que pienso que pasé mucho de mi tiempo imaginando cómo era la vida de la otra gente. Open Subtitles كنت محوّلة فقط واعتقد أنني قضيت الكثير من وقتي اتصور كيف هي حياة الآخرين
    He pasado mucho tiempo imaginando el futuro, intentando visionar cómo llegaría el fin. Open Subtitles قضيت وقتا طويلاً بتخيل المستقبل أحاول معرفة إلى أين سأكون بالسياسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus