"iman" - Translation from Spanish to Arabic

    • إيمان
        
    • وإيمان
        
    • الإمام
        
    • إمام
        
    • ايمان
        
    Se acordó que la Sra. Iman El-Banhawy, de Egipto, y el Sr. Gerhard Loibl, de Austria, copresidieran el curso práctico. UN وقد اتفق على أن يرأس حلقة العمل الآنسة إيمان البنهاوي من مصر، والسيد جيرهارد لويبل من النمسا.
    Al oír disparos, Iman intentó escapar pero fue asesinada a tiros por las fuerzas de ocupación. UN ولدى إطلاق الرصاص، حاولت إيمان الفرار غير أن قوات الاحتلال الإسرائيلي أطلقت عليها النيران فأردتها قتيلة.
    Se acordó que la Sra. Iman El-Banhawy, de Egipto, y el Sr. Gerhard Loibl, de Austria, copresidieran el curso práctico. UN كما اتفق على أن يرأس الحلقة رئيسان مشاركان هما السيدة إيمان البنهاوي من مصر، والسيد جيرهارد لويبل من النمسا.
    Relativa a ' Abla Sa ' adat, Iman Abu Farah, Fatma Zayed y Asma Muhammad Suleiman Saba ' neh UN بشأن: عبلة سعادات وإيمان أبو فرح وفاطمة زايد وأسماء محمد سليمان سباعنة
    El Iman dice que es bueno ... Lo mejor ... Open Subtitles لو كان الإمام لقال أنها شهادة شهادة في سبيل الله
    Mazin, 11; Raqiyah, 9; Nur, 8; Aswar, 6; Iman, 3; Maryam, 1 UN رقية 9 سنوات نور 8 سنوات أصور 6 سنوات إيمان 3 سنوات
    El Grupo de Supervisión ha identificado como mínimo a dos de esos agentes, el Jeque Omar Iman Abubakar y el General Jama Mohamed Ghalib, de quienes se sabe que visitan o coordinan reuniones políticas en el Yemen. UN وقد تعرَّف فريق الرصد على اثنين من أولئك العملاء على الأقل، وهما الشيخ عمر إيمان أبو بكر والجنرال جامع محمد غالب اللذان يُعرف عنهما أنهما يزوران اليمن أو ينسقان اجتماعات سياسية فيها.
    Mi nombre es Iman. Soy modelo, una modelo en ascenso de Lahore. TED أسمي إيمان. أنا عارضة أزياء، ونجمة صاعدة في الموضة من لاهور.
    702. Según la información recibida, Iman Darwiche, militante de la UGET, fue detenida el 3 de marzo de 1998 cuando se encontraba de paso en casa de una amiga, Henda Arwa, en El-Manar. UN 702- ويُدعى أن إيمان درويش وهي مناضلة تابعة للاتحاد العام للطلبة التونسيين قد تم إيقافها في 3 آذار/مارس 1998 عندما كانت تزور صديقة لها هي هند عروة، بالمنار.
    Los nombres de niños como Mohammed Al-Durrah, asesinado mientras se encontraba en el regazo de su padre, y de niñas como Iman Hayyu, de 4 meses de edad, muerta mientras dormía en su cuna, siguen vivos en la memoria de la comunidad internacional. UN وما زالت أسماء أطفال مثل محمد الدرة الذي قتل وهو في حضن والده، والطفلة إيمان حجو وعمرها أربعة أشهر وهي تنام في سريرها، في ذاكرة المجتمع الدولي.
    3. Iman Salah Shehada (14 años de edad - hija del Sr. Shehada) UN 3 - إيمان صلاح شحاده (14 سنة - ابنة السيد شحاده)
    Luego, según esas denuncias, a pesar de que otros soldados allí presentes le suplicaron que dejara de disparar, el comandante se acercó por tercera vez a Iman y vació el cargador de su arma contra su cuerpo inánime. UN وبعد ذلك، وفقا لما أوردته التقارير، رغم مناشدات جنود آخرين للقائد بالكف عن إطلاق النار، عاد القائد إلى إيمان مرة ثالثة وأفرغ خزانة سلاحه في جسدها الذي فارقته الحياة.
    La fuente informó al Grupo de Trabajo de que no podía confirmar ni refutar la información del Gobierno según la cual Iman Abu Farah y Fatma Zayed fueron acusadas de cometer infracciones penales. UN وأعلم المصدر الفريق العامل بأنه لا يستطيع أن يؤكد أو ينفي المعلومات التي قدمتها الحكومة فيما يتعلق بتوجيه تهمة جنائية إلى إيمان أبو فرح وفاطمة زايد.
    27. Un tribunal militar acusó a Iman Abu Farah y Fatma Zayed de cometer infracciones penales. UN 27- ووجهت محكمة عسكرية إلى إيمان أبو فرح وفاطمة زايد تهمة ارتكاب جرائم.
    34. En los casos de Iman Abu Farah y Fatma Zayed no se cumplió con la mayoría de estas condiciones. UN 34- وفي حالتي إيمان أبو فرح وفاطمة زايد لم يتم التقيد بمعظم هذه الشروط.
    1. " Explotación sexual de niños en la ciudad de Damasco " , llevado a cabo por el Dr. Iman alIzz, 2004. UN 1- الاستغلال الجنسي للأطفال في مدينة دمشق، 2004، د. إيمان العز.
    El seminario fue inaugurado oficialmente por la Sra. Masayo Tanabu, Secretaria Parlamentaria de Agricultura, Silvicultura y Pesca del Japón, y el Sr. Iman Santoso, Director General de Aprovechamiento Forestal del Ministerio de Silvicultura de Indonesia. UN وافتتح الحلقة الدراسية رسميا كل من الأمينة البرلمانية لشؤون الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في اليابان، ماسايو تانابو، والمدير العام لإدارة استغلال الغابات بوزارة الغابات في إندونيسيا، إيمان سانتوسو.
    Del mismo modo, el 4 de agosto de 2012, unos desconocidos mataron a tiros a Ibrahim Iman Halane, director general del aeropuerto de Mogadiscio. UN كما قتل مهاجمون مجهولون إبراهيم إيمان هالاني، مدير عام مطار مقديشو، بنيران بنادقهم في 4 آب/أغسطس 2012.
    Se sabe de los siguientes heridos: Najru Shalhoub, Zeinab Mahmoud Yousif, Muhammad Qasim Shalhoub, Mumhammad Ali Shalhoub, Hassan Muhammad Shalhoub, Khadija Ubbeid, Hiyan Hashim, Hala Ahmad Shalhoub, Zeinab Shalhoub e Iman Hussein. UN وعرف من الجرحى: نجوى شلهوب، زينب محمود يوسف، محمد قاسم شلهوب، محمد علي شلهوب، حسن محمد شلهوب، خديجة عبيد، هيام هاشم، هلا أحمد شلهوب، زينب شلهوب، وإيمان حسين.
    Al Iman le gusta la publicidad, y es ocasionalmente el portavoz, pero no se considera un riesgo de seguridad. Open Subtitles يحب الإمام الشعبوية المتحدثين المهمشين في المناسبات لكنه لا يتضمن الخطر الأمني
    El Iman propaga la paz, Sayid. Open Subtitles إمام المسجد يلقي خطباً عن السلام يا "سيد".
    Crown Jewel, propiedad del jeque Hassan, cabalgado por la hija de Sheikh, Iman". Open Subtitles المالك الشيخ حسان, تمطيه ابنة الشيخ ايمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more