"imbéciles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحمقى
        
    • حمقى
        
    • الأغبياء
        
    • الأوغاد
        
    • أغبياء
        
    • أوغاد
        
    • المغفلين
        
    • البلهاء
        
    • المتسكعون
        
    • البلداء
        
    • الاغبياء
        
    • الأحمقان
        
    • المغفلون
        
    • الحمقاء
        
    • الحمقي
        
    Y los imbéciles al estar seguros de que se acerca rápidamente la cresta de la inundación han comenzado a pensar: Open Subtitles والريفيون الحمقى متأكدون من أن الفيضان يقترب منهم بسرعة وبدؤوا يفكرون في أنهم سيتصرفون قبل حدوث ذلك
    Y tengo que decirte, que comienzo a quedar enfermo por la razon en que ninguno de esos imbéciles, consiguen ver que bella es ella. Open Subtitles وعلي أن اخبرك أني مرضت , من حقيقه أنه لا يوجد أحد من أولئك الحمقى لم يلاحظ كم هي جميله
    Que no estuviera fuera de mi alcance. Todos los que conozco son imbéciles. Open Subtitles كل الذين أعرفهم حمقى يعتقدون أنّ الفتيات ليس بامكانهنّ اللعب مثلهم
    Pensé que eras unos de esos imbéciles quien aparece en mi puerta buscando un panfleto. Open Subtitles ظننتك واحد من هؤولاء الأغبياء الذين يأتون إلى باحة منزلي يلطلبوا مني التبرع
    ¿No te molesta que una parte de esto revierta a los mismos imbéciles que lo jodieron en un principio? Open Subtitles هل يضايقك أن جزء من هذا عائد عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟
    Bueno, noticias de última hora a todos esos imbéciles llorones quienes no pueden obtener ganancias de 10 centavos... Open Subtitles حسناً ، خبر عاجل لكل هؤلاء الحمقى الذي لا ستطيعون جمع 10 سنتات في قرش
    Miren, no sé ustedes imbéciles, pero si me disparan en el trasero en un trabajo, quisiera salir con un poco de maldita dignidad, ¿está bien? Open Subtitles اسمع، لا أعرف عنكم أيها الحمقى لكن فيما لو إصيبت برصاصة في مهمة ممتأكد أنني أريد الخروج بشيء من الكرامة، مفهوم؟
    Le voy a enseñar a unos imbéciles universitarios a no meterse con el lado sur. Open Subtitles لأقوم بتلقين أحد طلاب الجامعة الحمقى درساً قاسياً حتى لايعبث مع الجانب الجنوبي
    ¡Intentaba protegerte! De imbéciles y parásitos, ni hablar de tu pobre criterio. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك من الحمقى والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف
    Intentaba protegerte de imbéciles y sanguijuelas, sin mencionar tu propio mal juicio. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك من الحمقى والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف.
    Y cuando los imbéciles actúan como invencibles, es porque creen que lo son. Open Subtitles وعندما الحمقى يتصرفون وكأنهم لايقهرون، إنه بسبب أنهم يعتقدون بأنهم كذلك.
    Y si los chicos son imbéciles, no me importa, porque hablarán francés. Open Subtitles و إذا كان الرجال حمقى فلن اهتم لإنهم سيتحدثون الفرنسيه
    Me dijo que siempre habrá por ahí imbéciles que dudaran de mí. Open Subtitles أخبرني أنه هناك دائماً حمقى فى الخارج الذين سيتشككون بك
    Me quedaré con él, en caso de que uno de tus otros imbéciles decida llamarte. Open Subtitles سوف أحمل ذلك في حالة ما أنكم الأغبياء الآخرين تقررون ترك الأجراس ترن
    Y tengan en cuenta, miserables imbéciles... que me sacaron del inodoro de mierda. Open Subtitles وضعوا في بالكم أيها الأوغاد البائسون لقد أختطفتوني من المرحاض اللعين.
    Es decir, si pienso que las personas que no votaron como yo son monstruos racistas e imbéciles que no merecen llamarse esdaounidenses, está bien, no las estoy alabando, lo admito. TED أعني، إذا اعتقدت أن الناس الذين لم يصوتوا مثلي هم وحوش عنصريين أغبياء ولا يستحقون أن يدعوا أنفسهم الأمريكيين حسناً، جيد، لست لطيفة لقد فهمت.
    Estoy harto de ser manipulado por imbéciles ricos que cogen lo que no les pertenece. Open Subtitles من أكون متلاعبا به من قبل أثريا أوغاد الذين يأخذون ما ليس لهم
    Fue creada para que las mujeres se protejan de imbéciles como tú. Open Subtitles هذه القاعدة هدفها ان تحمي النساء من الرجال المغفلين امثالك
    Cuatro veces me dijeron "Al diablo, idiota" y 16 veces "No me llamen, imbéciles". Open Subtitles حصلت على 4 إذهبى للجحيم و 16 تخلصى من رقمى أيتها البلهاء
    No tienes el derecho de controlar a las personas de... ser imbéciles y no puedes porque lo vamos a joder. Open Subtitles ليس لديك الحق في السيطرة على الناس من يجري المتسكعون والتي لا يمكن لأننا سنمد اللعنة حتى.
    Tendríamos que ser unos imbéciles para tragarnos lo de la invasión de payasos. Open Subtitles سيكون علينا ان نكون مجموعه من البلداء وغزو المهرجين هذا حماقه
    Pero Pierce ya les cazará. ¡lndios imbéciles! Open Subtitles لكن بيريس سيتعقبهم ايضا ، ياللهنود الاغبياء
    Pensé que iría más lento de lo que creíste, pero los dos imbéciles que enviaste acaban de aparecer y no lo vieron. Open Subtitles أعتقد أنّه بطيئ قليلاً خلافاً لتوقعكِ لكن هنا الأحمقان اللذان ارسلتيهما لقد وصلا هنا و لم يشاهدان القطار أبداً
    Dijiste que los imbéciles se lo estaban llevando que te gustaría ver su laboratorio que deberías poner un localizador en él y rastrearlo hasta su laboratorio porque podías imaginar lo genial que debía ser. Open Subtitles قلت أن المغفلون سوف يأخذوه بعيداً ولهذا كنت تريد أن تتعقبه لأنك لا يُمكنك تخيل روعة المكان هناك
    Quién confió lo suficiente en mí para pasarla con ustedes, imbéciles borrachos. Open Subtitles لوثقكم في بما فيه الكفاية لأكون حولكم أيها الحمقاء
    Ofrézcanme un trato, pongan una cámara, y les diré todo sobre esos irlandeses imbéciles. Open Subtitles أعطني صفقة، ضع ألة تصوير، سوف أخبرك كل شئ عن الحمقي الأيرلنديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more