"importaciones y exportaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الواردات والصادرات
        
    • الاستيراد والتصدير
        
    • واردات وصادرات
        
    • بالواردات والصادرات
        
    • الصادرات والواردات
        
    • باستيراد وتصدير
        
    • تصدير واستيراد
        
    • بالاستيراد والتصدير
        
    • بالصادرات والواردات
        
    • استيراد أو تصدير
        
    • بالتصدير والاستيراد
        
    • ووارداته وصادراته
        
    • وارداتها وصادراتها
        
    • بواردات وصادرات
        
    • بصادراتها ووارداتها
        
    Fomentar la capacidad de los países para controlar las importaciones y exportaciones de sustancias que agotan el ozono; UN ' 1` بناء قدرات البلدان على التحكم في الواردات والصادرات من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    El proyecto tiene como objetivo facilitar el comercio, mejorar la eficiencia aduanera y proporcionar estadísticas fidedignas sobre importaciones y exportaciones. UN ويهدف المشروع إلى تسهيل التجارة، وتحسين كفاءة الجمارك، وتوفير معلومات إحصائية دقيقة عن الواردات والصادرات.
    Indicarán asimismo si ha habido o no un crecimiento o disminución del valor de las importaciones y exportaciones durante un período de años. UN كما تحدد ما إذا كان قد حصل نمو أو تراجع في قيمة الواردات والصادرات على مدى فترة أعوام.
    Como ya se indicó, ésta es una de las razones de las discrepancias observadas en los datos sobre importaciones y exportaciones que presentaron los Estados Miembros. UN وكما ذكر أعلاه، فإن هذا يشكل أحد أسباب التناقض الملحوظ بين بيانات الاستيراد والتصدير المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    En el párrafo 6 del capítulo 2 de la Ley se describen las atribuciones del Ministro de Comercio e Industria para regular las importaciones y exportaciones. UN تبين الفقرة 6 من الفصل 2 من القانون سلطات وزير التجارة والصناعة في تنظيم عمليات الاستيراد والتصدير.
    ¿El sistema de concesión de licencias controla las importaciones y exportaciones de SAO? UN هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون
    importaciones y exportaciones de electricidad en TWh. UN الواردات والصادرات من الكهرباء، بالتيراواط في الساعة.
    Gráfico 5 Informes de los gobiernos sobre importaciones y exportaciones UN الشكل 5: تقارير الحكومات عن الواردات والصادرات
    Estas declaraciones previas se realizan según lo establecido en la Ley de ordenación de las importaciones y exportaciones y la Ley de Aduanas. UN وتقدم هذه الإعلانات المسبقة عملا بقانون تنظيم الواردات والصادرات وقانون الجمارك.
    El Gobierno Nacional de Transición firmó un contrato de tres años con la compañía independiente BIVAC para que realizara inspecciones previas a los envíos de importaciones y exportaciones. UN ودخلت الحكومة الانتقالية في عقد مدته ثلاث سنوات مع شركة بيفاك المستقلة للتفتيش على الواردات والصادرات قبل شحنها.
    La inclusión de las importaciones y exportaciones de países que no son Partes no influye en las tendencias que muestran los datos. UN ولم يحدث إدراج الواردات والصادرات إلى البلدان غير الأطراف أي فرق في الاتجاهات التي حددتها البيانات.
    La inclusión de las importaciones y exportaciones de Estados no Partes no influyó gran cosa. UN ولم يحدث إدراج الواردات والصادرات للبلدان غير الأطراف فرقا كبيراً.
    En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones. UN ففي إحدى البلدان الأفريقية، حلت النافذة الوحيدة محل 40 وثيقة لازمة لعمليات الاستيراد والتصدير.
    Sr. Eduard Arruga I Valeri, Grupo de Expertos sobre importaciones y exportaciones de la Confederación de Industrias Agroalimentarias Europeas UN السيد إدوارد أروغا فاليري، فريق الخبراء المعني بإجراءات الاستيراد والتصدير التابع لاتحاد الصناعات الأوروبية للأغذية الزراعية
    Las fronteras exteriores se habían cerrado básicamente y sólo se abrían para permitir un mínimo de importaciones y exportaciones y viajes al extranjero. UN وأصبحت حدودها الخارجية مقفلة معظم الوقت فلم تعد تفتح إلا للسماح بالحد الأدنى من الاستيراد والتصدير والسفر إلى الخارج.
    ¿El sistema de concesión de licencias controla las importaciones y exportaciones de SAO? UN هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون
    ii) Las preguntas 4 y 5 se refieren a las importaciones y exportaciones de equipo militar y a formas posibles de comparar los gastos militares de Francia con los de otros países. UN ' ٢ ' ويتعلق السؤالان ٤ و ٥ بالواردات والصادرات من المعدات العسكرية والوسائل الممكنة لمقارنة النفقات العسكرية الفرنسية بغيرها من نفقات البلدان اﻷخرى، وهذه المعلومات مكتومة.
    Continuamos trabajando en el desarrollo del sistema de controles de las importaciones y exportaciones. UN إننـــا نواصــل العمل على تطوير نظام مراقبة الصادرات والواردات النووية.
    Los embargos de armas generalmente se ponen en práctica mediante la aplicación de un régimen de licencias establecido en la Ley sobre importaciones y exportaciones, que se especifica de forma más detallada en el Decreto sobre importación y exportación de bienes estratégicos. UN ويجري عموما تنفيذ عمليات حظر الأسلحة بتطبيق نظام الترخيص الوارد في قانون الاستيراد والتصدير، والمنصوص عليه كذلك في المرسوم المتعلق باستيراد وتصدير السلع الاستراتيجية.
    . En el cuadro 4 figuran los datos sobre importaciones y exportaciones de electricidad en Norteamérica en 1993. UN وتُعرَض في الجدول ٤ بيانات عن تصدير واستيراد الكهرباء في أمريكا الشمالية في عام ٣٩٩١.
    Desarrollo de un sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones para el comercio lícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN استحداث نظام إلكتروني دولي للإذن بالاستيراد والتصدير في مجال الاتجار المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Desde la firma del acuerdo de administración de aduanas entre las entidades, más de 700 camiones que transportaban importaciones y exportaciones han cruzado la línea fronteriza entre las entidades. UN ومنذ توقيع اتفاق إدارة الجمارك بين الكيانين عبرت أكثر من ٧٠٠ شاحنة محملة بالصادرات والواردات خط الحدود بين الكيانين.
    Al respecto, el Gobierno de Liberia aseguró a la Misión que había prohibido todas las importaciones y exportaciones de diamantes en bruto en su territorio. UN وفي هذا الصدد، أكدت حكومة ليبريا للبعثة أنها حظرت كل استيراد أو تصدير للماس الخام داخل أراضيها.
    VI. Medidas relativas a importaciones y exportaciones UN سادسا - التدابير المتصلة بالتصدير والاستيراد
    2. Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos sobre su producción, importaciones y exportaciones de cada una de las sustancias controladas: UN على كل طرف أن يزود الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه من كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة ووارداته وصادراته منها:
    Los datos preliminares permiten afirmar que el volumen de sus importaciones y exportaciones aumentó en alrededor del 10% en 1993. UN وتشير البيانات اﻷولية إلى أن حجم وارداتها وصادراتها قد ارتفع بنحو ١٠ في المائة في عام ٣٩٩١.
    La Dirección Nacional de Aduanas verifica los documentos de aduanas para las importaciones y exportaciones de artículos estratégicos. UN وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية.
    57. Un total de 19 miembros de la Organización de los Estados Americanos han firmado la Convención Interamericana sobre la Transparencia en las Adquisiciones de Armas Convencionales, acuerdo sobre transferencias de armas convencionales que exige a los signatarios informar anualmente al depositario acerca de sus principales importaciones y exportaciones de armas. UN 57- وقد وقَّع تسعة عشر عضواً من منظمة الدول الأمريكية على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية، وهو اتفاق يتعلق بنقل الأسلحة التقليدية يقتضي من الأطراف الموقِّعة الكشف سنوياً عن المعلومات المتعلقة بصادراتها ووارداتها الرئيسية من الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more