"imprevistos y extraordinarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير المنظورة والاستثنائية
        
    • غير المنظورة والنفقات اﻻستثنائية
        
    • غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • غير المنظورة وغير العادية
        
    • غير المتوقعة وغير العادية
        
    • الطارئة والاستثنائية
        
    • غير منظورة واستثنائية
        
    • الاستثنائية وغير المنظورة
        
    • غير المتوقعة والطارئة ساريا
        
    • غير متوقعة واستثنائية
        
    • غير متوقعة أو استثنائية
        
    • الاستثنائية وغير المتوقعة
        
    I. Gastos imprevistos y extraordinarios UN طاء ـ المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    Compromisos de gastos contraídos en virtud de disposiciones de las resoluciones sobre gastos imprevistos y extraordinarios UN الالتزامات المعقودة بموجب أحكام القرارات المتعلقـة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
    El cuadro 1 ilustra los diversos casos de aplicación de la resolución sobre gastos imprevistos y extraordinarios. UN ويوضح الجدول اﻷول الاستخدامات المختلفة للقرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Se han contraído compromisos de gastos por valor de 7,4 millones de dólares para sufragar los gastos imprevistos y extraordinarios. UN 3 - وقال إنه تم الدخول في التزامات بمبلغ 7.4 ملايين دولار لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    Esos puestos se financian con arreglo a los procedimientos establecidos para gastos imprevistos y extraordinarios mediante la resolución pertinente de la Asamblea General. UN وتُموﱠل هذه المناصب حسب القواعد التي يحددها قرار الجمعية العامة ذو الصلة لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Cambio por variación de las tasas de inflación Gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات هيئات تقرير السياسة
    Gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقـرارات هيئات تقريــر السياسة
    Toma nota con interés de la propuesta de revisar al alza la autorización para contraer compromisos de gastos imprevistos y extraordinarios. UN ويحيط علما بتنقيح إذن الدخول في الالتزامات في اتجاه الزيادة فيما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Resumen de gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN ملخص النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    Gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    Resumen de gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN موجز النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    Gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos de la tasa de ocupación UN سلطة الدخول في الالتزامات والمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    Gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de la aplicación de decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنســان
    Gastos imprevistos y extraordinarios en actividades de derechos humanos en los bienios 2004-2005 y 2006-2007 UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية لأنشطة حقوق الإنسان خلال فترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007
    Proyecto de resolución sobre gastos imprevistos y extraordinarios UN مشروع قرار يتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    También se tienen en cuenta, entre otras cosas, las decisiones adoptadas por los órganos normativos y los gastos imprevistos y extraordinarios. UN كما يراعي، في جملة أمور، القرارات التي اتخذتها أجهزة وضع السياسات والنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    También han de incluirse los gastos derivados de las decisiones del Consejo de Seguridad y la Asamblea General, así como los efectuados con arreglo a las disposiciones de la resolución de la Asamblea sobre gastos imprevistos y extraordinarios. UN وينبغي أن تتضمن النفقات المترتبة على المقررات التي يتخذها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، وكذلك النفقات الناجمة عن الأخذ بأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة وغير العادية.
    Gastos imprevistos y extraordinarios UN المصروفات غير المتوقعة وغير العادية
    2. Recuerda su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, y decide limitar la utilización del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz a la etapa inicial de las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz o a la de ampliación de las ya existentes o para gastos imprevistos y extraordinarios relacionados con el mantenimiento de la paz; UN ٢ - تشير الى القرار ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وتقرر قصر استعمال صندوق احتياطي حفظ السلم على مرحلة بدء عمليات حفظ السلم، وتوسيع العمليات القائمة، والنفقات الطارئة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلم؛
    vii) Preparación de solicitudes de autorización para efectuar gastos imprevistos y extraordinarios UN `7 ' إعداد طلبات الإذن بالارتباط بمصروفات غير منظورة واستثنائية.
    En los párrafos 13 a 17 del informe sobre la ejecución se dan detalles sobre el total de necesidades adicionales de 2.881.200 dólares relacionadas con compromisos contraídos de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/249 de la Asamblea General sobre gastos imprevistos y extraordinarios. UN 8 - وترد في الفقرات من 13 إلى 17 من تقرير الأداء تفاصيل عن مجموع الاحتياجات الإضافية البالغ 200 881 2 دولار والمتصل بالالتزامات التي تم الدخول فيها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلقة بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة.
    Seguiría aplicándose la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios para los gastos de seguridad que no pudieran preverse en este momento, tales como operaciones de evacuación, suministro de equipo móvil para fines de seguridad, el personal de seguridad a corto plazo en situaciones de emergencia y las misiones de seguridad sobre el terreno que el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas considerase necesaria. UN وسيظل حكم القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والطارئة ساريا على مصروفات اﻷمن التي لا يمكن في هذه المرحلة توقع الاحتياجات المتصلة بها، وهي من قبيل عمليات اﻹجلاء، وتوفير المعدات النقالي ﻷغراض اﻷمن، وموظفي اﻷمن حاملي العقود القصيرة اﻷجل للعمل في البعثات الطارئة وبعثات اﻷمن الميداني التي يرى منسق اﻷمم المتحدة اﻷمني ضرورتها.
    D. Créditos para gastos imprevistos y extraordinarios en relación con riesgos emergentes UN دال - تخصيص اعتمادات غير متوقعة واستثنائية تحسبا لمخاطر ناشئة
    Preparación de solicitudes de autorización para efectuar gastos imprevistos y extraordinarios. UN إعداد طلبات الإذن بالارتباط على نفقات غير متوقعة أو استثنائية
    Debería establecerse un mecanismo semejante al que tiene el Secretario General para gastos imprevistos y extraordinarios a fin de hacer frente a las cuestiones de derechos humanos. UN فينبغي إنشاء آلية مماثلة للآلية المتاحة للأمين العام من أجل النفقات الاستثنائية وغير المتوقعة وذلك لمعالجة مسائل حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more