"incómoda" - Translation from Spanish to Arabic

    • محرج
        
    • مرتاحة
        
    • غير مريح
        
    • مريحة
        
    • محرجة
        
    • بعدم الارتياح
        
    • بعدم الراحة
        
    • منزعجة
        
    • حرج
        
    • متضايقة
        
    • غير مرتاحه
        
    • بعدم الإرتياح
        
    • مُحرج
        
    • مُرتاحة
        
    • مضطربة
        
    Dudo que oír que es una hembra increíble... la ponga en una situación incómoda. Open Subtitles وهذا يضعا في موقف محرج أشك في أنها لوسمعت من يقول ..أنها فتاة مثيرة
    estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el cabello del chico. TED كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل.
    Estoy seguro de que esperó durante horas en una silla incómoda pero debió haber visto la película hasta el final. Open Subtitles أنا واثق أنّك كنت تنتظر لساعات، على مقعد غير مريح لكن ينبغي عليك متابعة الفيلم حتّى نهايته
    Es una manera muy incómoda de vivir la vida, cuando uno se pone así de tenso y estresado. TED وهذه طريقة غير مريحة جداً للعيش في الحياة، أي عندما تصاب بهذا التوتر والضيق الشديد.
    La mayoría de las veces, cuando estoy en una situacion incómoda, mi respuesta impulsiva es simplemente disculparme, y estoy tratando de hacer algo diferente. Open Subtitles معظم الاوقات عندما اكون في مواقف محرجة حركة ركبتي الا إرادية تدل على أسفي وأنا أحاول أن أقوم بشيء مختلف
    Pero tampoco llamarte no iba a hacer porque lo mismo te ponías incómoda... Open Subtitles لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح
    Dijo que intentó besarla... pero que se sintió incómoda y trató de marcharse. Open Subtitles قالت أنك حاولت تقبيلها لكنها شعرت بعدم الراحة وحاولت مغادرة الشقة.
    Daphne y Joe están teniendo sexo en mi apartamento y me deja en una posicion muy incómoda. Qué haces? Open Subtitles دافني و جو يمارسان الجنس في شقتي و هذا يضعني في موقف محرج جداً
    Me pones en una posición incómoda porque soy médico y quiero ayudar pero hablar contigo sería reconocer tu existencia. Open Subtitles لقد وضعتني في موقع محرج لأنني معالج وأريد المساعدة ،لكن التحدث إليك يعني الاعتراف بوجودك وأنت غير موجودة
    Así que déjame hablar de mí misma sin sentirme completamente incómoda Open Subtitles لذلك اسمحوا لي بمجرد الحديث عن نفسي من دون شعور محرج تماما
    Me siento incómoda con aquellos a los que les caía mal en bachillerato. Open Subtitles وجدت أنني غير مرتاحة مع الأشخاص الذين أبغضوني في المدرسة الثانوية
    Cuando decía que no era que no. Parece estar incómoda. Open Subtitles عندما قال لى لا، لم يكن هناك مجال للمناقشة يبدو أنك لست مرتاحة
    Es mi novia y cuando encontró las drogas en el armario se puso muy incómoda. Open Subtitles إنه صديقتي الحميمة إنه جعلها غير مرتاحة حقاً
    Ahora mismo todo el mundo en América está reunido y teniendo una incómoda cena familiar. Open Subtitles في الحال جميع من في أمريكا معا و يحضون بعشاء عائلي غير مريح
    Y siento que en este momento hay una tensión incómoda en la sala porque no debería haberme vestido así. TED وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان.
    A no ser que la idea de mentir a Bill sea demasiado... incómoda. Open Subtitles ما لم تكن فكرة الكذب على بيل غير مريحة لك. آه
    Las audiencias se celebran en privado para proteger la intimidad de los jurados y evitar ponerlos en una situación incómoda ante los demás miembros del jurado. UN وتُعقد الجلسات سرياً لضمان حماية خصوصية المحلفين وعدم وضع الأفراد وفي مواقف محرجة أمام المحلفين الآخرين.
    Si alguna vez te sientes incómoda en el laboratorio o experimentas algún efecto secundario, promete que me lo dirás, ¿si? Open Subtitles اذا شعرتي ابداً بعدم الارتياح في المختبر او تختبرين اي اثار جانبيه عدي بأنك سوف تخبرينني حسناً
    Hay algo que deben saber y me siento muy incómoda por no habérselos contado antes. Open Subtitles هنالك شيء يجب أن تعرفوه وأشعر بعدم الراحة تماماً لعدم إخباركم من قبل
    Me alegra que les divierta el hecho de que estaré incómoda por el resto del día. Open Subtitles أنا سعيدة حقا لأنك تجد الأمر مسلي لأني سأكون منزعجة لبقية اليوم
    De todas formas, la cena de esta noche va a ser súper incómoda. Open Subtitles على أي حال، هذا العشاء الليلة ينبغي أن تكون فائقة حرج.
    Estoy incómoda en mi piel, y todo lo que hago es trabajar todo el día. Open Subtitles متضايقة حتى من جلدي وكل ماأفعله هو العمل كل يوم
    Entonces sabes, que estoy incómoda con un romance dentro de la oficina. Open Subtitles أريدك فقط ان تعلم أني غير مرتاحه بوجود علاقة غراميه داخل المكتب
    Cuando llegué a Camboya, me sentía incómoda estando de vacaciones rodeada de tanta pobreza y quería hacer algo para contribuir. TED عندما وصلت إلى كومبوديا، شعرت بعدم الإرتياح كوني في عطلة ومحاطة بكثير من الفقر أردت أن أفعل شيئًا بالمقابل.
    Sí, ese fue un gesto encantador, pero la pusiste en una posición incómoda, Open Subtitles أجل، كانت تلك بادرة جميلة، لكنّكِ وضعتِها في موقف مُحرج للغاية،
    Estoy incómoda divulgando estos detalles Open Subtitles أنا غير مُرتاحة مع فكرة الكشف عن التفاصيل في هذا الوقت
    Os diré la verdad. Me siento un poco incómoda con todo esto. Open Subtitles يا إلهي ، إستمعي ، سأخبرك بالحقيقة أنا مضطربة قليلاً بشأن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more