| Mira, me pareció un buen complemento... para el incienso que le conseguí. | Open Subtitles | انظروا، اعتقدت انه كان تكملة كبيرة إلى البخور وصلت لها. |
| Pero sin incienso, ni agua bendita. | Open Subtitles | لكن اخبره لا شىء من هذا البخور ومادة الماء المقدسة، أليس كذلك؟ |
| Pues queme incienso delante de ellas y póngase a rezar. | Open Subtitles | اذن اشعل البخور امام القبر, ماكلويد . و صلى |
| Encendió un incienso de vainilla. | Open Subtitles | أشعلت بخور الفانيلا وأثارت الرائحة جنوني. |
| Llegan trayendo regalos, traen oro, incienso y mirra. | TED | يأتوا محملين بالهدايا، فيحضرون الذهب، اللبان والمر. |
| Quizá incienso. ¿Qué es esto? | Open Subtitles | وسائد بنفسجية كبيرة مثلا قليلاً من البخور أيضا |
| Mientras se recita los asistentes ofrecen incienso al difunto. | Open Subtitles | بينما أنت تقرأها يقوم مرافقو الجنازة بوضع البخور على الميت |
| Por eso siempre tengo en la mano este incienso contra trueno | Open Subtitles | لهذا السبب لا بد أن أعد هذا البخور ضد الرعد |
| Sólo es jabón y flores secas e incienso para Vd, creo. | Open Subtitles | إنها لا شئ ، فقط بعض الصابون و المجففات و البخور لك ، على ما أعتقد |
| El hermano de la foto en la pared y a quien quemamos incienso ... | Open Subtitles | الأخ الذي وضعت صورته على الحائط وتشعل البخور من أجله |
| El incienso está encendido. No deben estar lejos. | Open Subtitles | لقد أشعل البخور للتو فهم لم يغادروا منذ وقت طويل |
| Los chinos no sólo usan incienso para aromatizar. | Open Subtitles | الصينيون لا يستخدمون عيدان البخور لتحديد الوقت و حسب. |
| Mi hermana suele encender el incienso, sí. ¿Por qué? | Open Subtitles | عمتي في الغالب تقوم بإشعال البخور لكم فمالمشكلة ؟ |
| Ahora apaga el incienso. | Open Subtitles | الرجل يتحدث لغته الأصلية: جيد، أطفئ البخور الآن. |
| Huele a algo más, no solo a incienso. | Open Subtitles | الرائحة تبدو أكثر تركيزاً من رائحة البخور |
| La gente se queja de los costos, pero da fiestas con todos los lujos y se compra incienso importado de Ámsterdam. | Open Subtitles | الأناس هنا يشتكون حول التكاليف ولكن بإمكانهم تحمّل الضرب في الحفلات ويشترون البخور المحروق من أميستاردام |
| Incluso pagué el incienso caro porque la página decía que los demonios son insultados por el barato. | Open Subtitles | حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة. |
| Fíjate en el estante... frente al incienso de Calígula. | Open Subtitles | انها على الرفّ عبر عن بخور كاليجولا. |
| Hay docenas de fotografías de esa chica practicante con Felicity y algún tipo de acto ritual incienso y velas y... | Open Subtitles | مع (فليستي) يقومون ببعض الطقوس .. وهناك بخور وشموع كيف علمت أننا يجب أن نحقق هناك ؟ |
| El oro es salsa de queso, el incienso es jamón, porque nadie sabe qué es el incienso, y la mirra también es jamón, porque tampoco nadie sabe qué es la mirra. | Open Subtitles | الذهب هو صلصة الجبنة واللبان هو اللحم لأن لا أحد يعرف ماهو اللبان |
| Debería haberte dado incienso y metértelo en el trasero. | Open Subtitles | كان يفترض أن أعطيك بخوراً لتضعيه في مؤخرتك |
| - ¿Qué? Traeré mi Pa Jun. incienso, mirra, | Open Subtitles | سأحضر معي طبقي الخاص لبان ,شجر المر |
| Hasta el día de hoy, el incienso me hace vomitar. | Open Subtitles | إلى يومنا هذا البُخور يَجْعلُني أَتقيّأُ ! |
| En la tradición china, también es esencial que haya un hijo porque sólo un hijo varón puede apaciguar los espíritus de los antepasados al ofrecer dinero e incienso. | UN | فالتقاليد الصينية تعتبر الابن لا غنى عنه لأن الولد الذكر يمكن أن يهدئ من روع الأسلاف بالتضحية بالنقود والبخور. |