"incluidas en el anexo i podrán" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدرجة في المرفق الأول أن
        
    • مدرج في المرفق الأول أن
        
    Las Partes incluidas en el anexo I podrán hacer que intervengan entidades privadas y/o públicas en esa financiación. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل.
    Las partes no incluidas en el anexo I podrán proponer proyectos del MDL por separado o conjuntamente al fondo de distribución equitativa del MDL. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة، مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة.
    24. [Las Partes incluidas en el anexo I podrán, cuando sea necesario, calcular y aplicar ajustes.] UN 24- [يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقوم، عند الضرورة، بحساب وتطبيق التعديلات.]
    4. Previa notificación a la Conferencia de las Partes, las Partes no incluidas en el anexo I podrán decidir voluntariamente su participación en el mecanismo de REDD-plus, de manera que, de forma progresiva, puedan: UN 4- ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقرر طوعاً المشاركة في آلية الأنشطة الإضافية عن طريق إخطار مؤتمر الأطراف بذلك حتى يتسنى لها القيام تدريجياً بما يلي:
    5. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proporcionar una descripción de los arreglos institucionales vigentes para la preparación de sus comunicaciones nacionales de forma continua. UN 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سرداً للترتيبات المؤسسية القائمة فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية على أساس مستمر.
    53. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán informar sobre las oportunidades para aplicar medidas de adaptación, con inclusión de los proyectos de adaptación experimentales y/o de demostración que estén en curso o que se hayan propuesto. UN 53- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقدم معلومات عن فرص تنفيذ تدابير التكيف، بما في ذلك ما يجري الاضطلاع به من مشاريع تكيف نموذجية و/أو إرشادية أو ما يُقترح الاضطلاع به من هذه المشاريع.
    ii) Las Partes incluidas en el anexo I podrán utilizar las reducciones certificadas de las emisiones resultantes de esas actividades de proyectos para contribuir al cumplimiento de una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del párrafo 1 del artículo 3, conforme lo determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. UN `2` للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    65. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proponer umbrales absolutos para las emisiones sectoriales como parte de su estrategia de desarrollo con bajas emisiones de carbono. UN 65- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات مطلقة للانبعاثات القطاعية، كجزء من استراتيجياتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    ii) Las Partes incluidas en el anexo I podrán utilizar las reducciones certificadas de las emisiones resultantes de esas actividades de proyectos para cumplir una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del párrafo 1 del artículo 3, conforme lo determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo; UN `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه في الوفاء بجزء من التزاماتها الكمية بتحديد وخفض الانبعاثات بموجب الفقرة 1 من المادة 13، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول؛
    5. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proponer umbrales absolutos para las emisiones sectoriales como parte de su estrategia de desarrollo con bajas emisiones de carbono. UN 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات انبعاثات قطاعية مطلقة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    ii) Las Partes incluidas en el anexo I podrán utilizar las reducciones certificadas de las emisiones resultantes de esas actividades de proyectos para contribuir al cumplimiento de una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del párrafo 1 del artículo 3, conforme lo determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. UN `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    5. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proponer umbrales absolutos para las emisiones sectoriales como parte de su estrategia de desarrollo con bajas emisiones de carbono. UN 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات انبعاثات قطاعية مطلقة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    21 bis. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] UN 21 مكرراً - [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تُلغي تأثير التغير بين السنوات.]
    1. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proponer, a título voluntario, [metas] para sectores amplios de la economía, con vistas a reducir sus emisiones procedentes de esos sectores a niveles considerablemente inferiores a los que se registrarían si todo siguiera igual; UN 1- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح طواعية [أهدافاً] بصدد قطاعات واسعة من الاقتصاد بغية خفض انبعاثاتها في تلك القطاعات خفضاً كبيراً إلى ما دون مستوى الانبعاثات العادية.
    21 bis. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] UN 21 مكرراً - [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تُلغي تأثير التغير بين السنوات.]
    21 bis. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] UN 21 مكرراً - [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تُلغي تأثير التغير بين السنوات.]
    26. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] UN 26- [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقصي تأثير التغير الحاصل بين السنوات.]
    23. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] UN 23- [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر والإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقصي تأثير التغير الحاصل بين السنوات.]
    Opción 5: las Partes incluidas en el anexo I podrán lograr hasta un 25% de sus objetivos cuantificados mediante actividades de proyectos del MDL7. UN الخيار 5: يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تحقق نسبة تصل إلى 25 في المائة من أهدافها الكمية عن طريق أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(7).
    118. Las entidades públicas y privadas residentes en Partes no incluidas en el anexo I podrán elaborar12, financiar7, 12, 28 y ejecutar19, 29 proyectos del MDL7, 12, 28. UN 118- يجوز للكيانات الخاصة والعامة المقيمة في البلـدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تضع(12) وتمول(7، 12، 28) وتنفذ(19، 29) مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة(7، 12، 28).
    31. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: UN 31- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more