Las Partes incluidas en el anexo I podrán hacer que intervengan entidades privadas y/o públicas en esa financiación. | UN | ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل. |
Las partes no incluidas en el anexo I podrán proponer proyectos del MDL por separado o conjuntamente al fondo de distribución equitativa del MDL. | UN | ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة، مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة. |
24. [Las Partes incluidas en el anexo I podrán, cuando sea necesario, calcular y aplicar ajustes.] | UN | 24- [يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقوم، عند الضرورة، بحساب وتطبيق التعديلات.] |
4. Previa notificación a la Conferencia de las Partes, las Partes no incluidas en el anexo I podrán decidir voluntariamente su participación en el mecanismo de REDD-plus, de manera que, de forma progresiva, puedan: | UN | 4- ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقرر طوعاً المشاركة في آلية الأنشطة الإضافية عن طريق إخطار مؤتمر الأطراف بذلك حتى يتسنى لها القيام تدريجياً بما يلي: |
5. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proporcionar una descripción de los arreglos institucionales vigentes para la preparación de sus comunicaciones nacionales de forma continua. | UN | 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سرداً للترتيبات المؤسسية القائمة فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية على أساس مستمر. |
53. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán informar sobre las oportunidades para aplicar medidas de adaptación, con inclusión de los proyectos de adaptación experimentales y/o de demostración que estén en curso o que se hayan propuesto. | UN | 53- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقدم معلومات عن فرص تنفيذ تدابير التكيف، بما في ذلك ما يجري الاضطلاع به من مشاريع تكيف نموذجية و/أو إرشادية أو ما يُقترح الاضطلاع به من هذه المشاريع. |
ii) Las Partes incluidas en el anexo I podrán utilizar las reducciones certificadas de las emisiones resultantes de esas actividades de proyectos para contribuir al cumplimiento de una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del párrafo 1 del artículo 3, conforme lo determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. | UN | `2` للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
65. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proponer umbrales absolutos para las emisiones sectoriales como parte de su estrategia de desarrollo con bajas emisiones de carbono. | UN | 65- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات مطلقة للانبعاثات القطاعية، كجزء من استراتيجياتها الإنمائية المنخفضة الكربون. |
ii) Las Partes incluidas en el anexo I podrán utilizar las reducciones certificadas de las emisiones resultantes de esas actividades de proyectos para cumplir una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del párrafo 1 del artículo 3, conforme lo determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo; | UN | `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه في الوفاء بجزء من التزاماتها الكمية بتحديد وخفض الانبعاثات بموجب الفقرة 1 من المادة 13، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول؛ |
5. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proponer umbrales absolutos para las emisiones sectoriales como parte de su estrategia de desarrollo con bajas emisiones de carbono. | UN | 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات انبعاثات قطاعية مطلقة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون. |
ii) Las Partes incluidas en el anexo I podrán utilizar las reducciones certificadas de las emisiones resultantes de esas actividades de proyectos para contribuir al cumplimiento de una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del párrafo 1 del artículo 3, conforme lo determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. | UN | `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
5. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proponer umbrales absolutos para las emisiones sectoriales como parte de su estrategia de desarrollo con bajas emisiones de carbono. | UN | 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات انبعاثات قطاعية مطلقة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون. |
21 bis. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] | UN | 21 مكرراً - [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تُلغي تأثير التغير بين السنوات.] |
1. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán proponer, a título voluntario, [metas] para sectores amplios de la economía, con vistas a reducir sus emisiones procedentes de esos sectores a niveles considerablemente inferiores a los que se registrarían si todo siguiera igual; | UN | 1- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح طواعية [أهدافاً] بصدد قطاعات واسعة من الاقتصاد بغية خفض انبعاثاتها في تلك القطاعات خفضاً كبيراً إلى ما دون مستوى الانبعاثات العادية. |
21 bis. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] | UN | 21 مكرراً - [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تُلغي تأثير التغير بين السنوات.] |
21 bis. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] | UN | 21 مكرراً - [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تُلغي تأثير التغير بين السنوات.] |
26. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] | UN | 26- [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقصي تأثير التغير الحاصل بين السنوات.] |
23. [Al contabilizar las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero, las Partes incluidas en el anexo I podrán eliminar los impactos de la variabilidad interanual.] | UN | 23- [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر والإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقصي تأثير التغير الحاصل بين السنوات.] |
Opción 5: las Partes incluidas en el anexo I podrán lograr hasta un 25% de sus objetivos cuantificados mediante actividades de proyectos del MDL7. | UN | الخيار 5: يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تحقق نسبة تصل إلى 25 في المائة من أهدافها الكمية عن طريق أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(7). |
118. Las entidades públicas y privadas residentes en Partes no incluidas en el anexo I podrán elaborar12, financiar7, 12, 28 y ejecutar19, 29 proyectos del MDL7, 12, 28. | UN | 118- يجوز للكيانات الخاصة والعامة المقيمة في البلـدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تضع(12) وتمول(7، 12، 28) وتنفذ(19، 29) مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة(7، 12، 28). |
31. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: | UN | 31- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان: |